"أن هذه هي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu olduğunu
        
    • bunun
        
    • bu mu
        
    • bunlar
        
    • bu olduğuna
        
    • bu olduğundan
        
    • nasıl azimli
        
    Haberci'ye karşı tek şansımın bu olduğunu biliyordu. Open Subtitles علِم أن هذه هي الفرصة الوحيدة لي لأواجه المُرشد.
    Böbreğini ona vermenin tek yolunun, bu olduğunu söyledi. Open Subtitles حسناً، لقد قال أن هذه هي الطريقة الوحيدة لتعطيها له.
    Seni buraya getirmemin tek yolunun bu olduğunu söylediler. Anne, ben burada yaşıyorum. Open Subtitles أخبروني أن هذه هي الطريقة الوحيدة كي أجعلك تأتي إلى هنا
    Bence, her şey insanların bunun bir ayrım noktası olduğunu anlaması ile başlıyor. TED ولكن أعتقدُ أنها تبدأ مع الناس الذين يدركون أن هذه هي نقطة التحول.
    Bizim için hayal ettiğim yaşam bu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تظني أن هذه هي الحياة التي تصورتها لنا؟
    Böylece şu anda benim ilkelerim bunlar, ve eğer bunları beğenmezseniz, başkaları da var. TED إذا الان ..انا اشعر أن. هذه هي مبادئي . وان لم تعجبكم .. فلدي المزيد
    Bu yüzden işimi bıraktım ve uğraşmam gereken konunun bu olduğuna karar verdim. TED لذا تركت عملي وقررت أن هذه هي القضية التي أريد معالجتها
    Haritanın bu olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد من أن هذه هي الخريطة ؟
    Uh, hâlâ uyuşturucu kaynağını bulamadık, ama sorununun bu olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لم نجد مصدر المخدرات بعد لكنني لا أعتقد أن هذه هي المشكلة
    Ona ulaşmanın tek yolunun da, bu olduğunu biliyorsunuz. Open Subtitles وأنتِ تعرفين أن هذه هي الطريقة الوحيدة للحصول عليها
    İletmek istediğin mesajın bu olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لست واثقاً أن هذه هي الرسالة التي تريدين إرسالها
    Bölümünün bizim iki katı bütçe almasını açıklayamam ama vaziyetin bu olduğunu da inkar etmiyorum. Open Subtitles إنني أستطيع تفسير السبب الذي يجعل قسمك يحصل على ضعفي تمويلنا، ولكنني لا أنكر أن هذه هي القضية المعنية.
    Babam için adaleti sağlamanın tek yolunun bu olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد أخبرني أن هذه هي الوسيلة الوحيدة لتحقيق العدالة من اجل أبي.
    Mümkün olan en iyi eğitimi aldığından emin olmak için tek yolun bu olduğunu düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد أن هذه هي الطريقة الوحيدة لنتأكد من أنه يتلقى أفضل تعليم ممكن
    Ta en başta planın bu olduğunu söyledim. Open Subtitles هيا من اللحظة الأولى،، قلتُ أن هذه هي الخطة
    Ve bunun bu kadar önemli olmasının ve yaptığımız her şeyin bu kadar önemli olmasının nedeni bu fikirlere olan ihtiyacımız. TED و جزء من لماذا هذه الاشياء مهمة و كل الاشياء التي نفعلها مهمة غير أن هذه هي الأفكار التي نحتاج إليها.
    İyi bir basın olmanın yolu bu mu emin değilim. Open Subtitles لا أظن أن هذه هي الطريقة المُثلى للحصول على سمعة طيبة في الصحافة
    Tahminimce bunlar, insanların cevaplayacakları sorular. TED أعتقد أن هذه هي الأسئلة التي سوف يجيب عليها الناس.
    Hayatımın sorumluluğunu üstlenme yolunun bu olduğuna karar verdim. Open Subtitles قررت أن هذه هي الطريقة لتحمل مسؤولية حياتي
    - Kadının bu olduğundan emin misiniz? - Kesinlikle. Open Subtitles -هل أنت متأكدة أن هذه هي المرأة؟
    Bence Sarah bu işi bize bıraksın ve Bilgisayar'ı geri kazanma yolunda nasıl azimli olduğumuzu görsün. Open Subtitles أعتقد أن(سارة)عليها أن تدعنا نعاج هذا بأنفسنا نظراً لأننا قررنا أن هذه هي الطريقة الوحيدة التي سوف تجعلني أعيد تشغيل التداخل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more