"أهناك ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey var mı
        
    • bir şey mi var
        
    • birşey var mı
        
    • bir şeyler var mı
        
    • mu var
        
    • şey yok mu
        
    • birşey mi var
        
    • bir şey mi vardı
        
    • herhangi bir şey
        
    Eğer zamanında yetişemezlerse, onlara söylememi istediğin bir şey var mı? Open Subtitles إن لم يصلوا بالوقت المناسب أهناك ما تودين أن أقوله لهم؟
    Taşaklarına tekme attığım için üzgünüm. Yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles آسفة أنّي ركلتُكَ إلى الخصيتين، أهناك ما يمكنني فعله من أجلك؟
    Birisini göndereceğim. Yapabileceğim başka bir şey var mı? Open Subtitles . سأرسل واحداً أهناك ما استطيع فعله غير ذلك ؟
    Ne oldu, canını sıkan bir şey mi var? Open Subtitles لم أطلب منك ان تهتم بتربيتى ما خطبك,أهناك ما يضايقك ؟
    Komik bir şey mi var? Open Subtitles نحن ننقذ أرواح أهناك ما يضحك؟ من صاحبة هذا؟
    Yapabileceğim birşey var mı? Open Subtitles أهناك ما يمكنني القيام به للمساعدة؟
    Annemi eve çıkardıktan sonra bakımı hakkında bilmem gereken bir şey var mı? Open Subtitles عندما آخذ أممي للمنزل أهناك ما يجب فعله لأعتني بها؟
    Üzgünüm, ben...ben neler olduğunu şimdi duydum. Yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles آسفة , سمعت ما حدث أهناك ما يُمكنني أن أقدمه؟
    Bayanlara söylemek istediğin bir şey var mı? bu saldırgan dergiye sahip olduğun için? Open Subtitles أهناك ما ترغب في قوله لامرأة عن امتلاكك تلك المجلة البذيئة؟
    Yardım etmeye geldik. Yapabileceğimiz bir şey var mı? Open Subtitles اصغي، لقد أتينا للمساعدة، أهناك ما يمكننا فعله؟
    Aracı aramaya başlamadan önce, bana söylemek istediğiniz bir şey var mı? Open Subtitles قبل أن أفتش السيارة أهناك ما تريدون أخباري عنه؟
    F.T.D., tetikte olmamı gerektirecek bir şey var mı? Open Subtitles الخرف الجبهيّ الصدغيّ أهناك ما يجب عليّ مراقبته؟
    Bilmem gereken başka bir şey var mı? Open Subtitles أهناك ما يجب أن أعرفه عنها غير ذلك؟
    Beni bağışlaman için yapabileceğim bir şey var mı? Open Subtitles أهناك ما يمكنني فعله كي تسامحيني؟
    Belediye başkanının öğrenmesi gereken bir şey var mı? Open Subtitles أهناك ما يتوجب على العمدة معرفته؟
    Pardon beyler, sınıfın geri kalanıyla da paylaşmak isteyeceğiniz bir şey mi var? Open Subtitles معذرة ياسادة، أهناك ما تودان ماركته مع باقي الفصل؟
    Yaptığımız konuşmadan daha önemli bir şey mi var? Open Subtitles أهناك ما هو أهم من هذه المناقشة؟
    Aklınıza takılan bir şey mi var, Lordum? Open Subtitles أهناك ما يدور فى عقلك يا مولاي؟
    Bu senaryoda sence önce kim kurban edilir? Ciddi olamazsın. Kaçırdığım bir şey mi var? Open Subtitles لا يمكن أن تكون جدياً، أهناك ما أفتقده؟
    Bu adada yapılacak başka bir şeyler var mı sadece yer, jet ski'ye biner ve ah, dalış mı yaparsın? Open Subtitles أهناك ما يمكن فعله على هذه الجزيرة بإستثناء ركوب الدراجات المائية والغوص؟
    Bir sorun mu var? Open Subtitles أهناك ما يدعو للقلق؟
    Memur beyler, bu insanları dağıtmak için yapabileceğiniz bir şey yok mu? Open Subtitles أيها الضابط، أهناك ما يُمكنك فعله لإبعاد هؤلاء الناس؟
    Canını sıkan birşey mi var? Open Subtitles إيريك, أهناك ما يضايقك؟
    Bana söylemek istediğin bir şey mi vardı? Open Subtitles أهناك ما أردتي إخباري به؟
    Tesseract hakkında söyleyebileceğin, bilmemiz gereken herhangi bir şey var mı? Open Subtitles أهناك ما يمكنك أن تُخبرنا به بشأن "التراسوركت" بخلاف ما نعرفه الآن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more