"أوصي" - Translation from Arabic to Turkish

    • tavsiye
        
    • öneriyorum
        
    • öneririm
        
    • önermem
        
    • önerebilirim
        
    • öneriliyor
        
    • önermiyorum
        
    • tavsiyem
        
    • önerim
        
    • önerdim
        
    • önerebilir
        
    • önereceğim
        
    • önerirdim
        
    Seni tavsiye etmek istedim, seni tavsiye etmeye çalıştım, ama bunu yapamadım sadece. Open Subtitles أردت أن أوصي بك، حاولت أن أوصي بك، لكني لم أستطع فعل ذلك
    General, şimdi atılmasını tavsiye ediyorum. Bu son fırsatımız olabilir. Open Subtitles حضرة اللواء، أوصي بإطلاقه حالاً قد تكون هذه فرصتنا الأخيرة
    Yavaş ve istikrarlı bir şekilde yatay pozisyonda tıka basa yemeyi öneriyorum. Open Subtitles أوصي بأن تكون عملية الهضم ..بطيئة وثابتة بالاتحاد مع عقار آسال هوريسنتالجي
    Asgard ile iletişime geçmemizi öneriyorum. Belki onlar yardım edebilir. Open Subtitles أوصي بأننا يجب أن نتصل بالأسغارد ربما يمكنهم أن يساعدو
    Size avlanmış tavşan öneririm. Servis başına, yarım et kuponu. Open Subtitles أنا أوصي بالأرنب نصف كوبون الوجبة لكل تقديم
    Genelde kardeşlerin aynı terapisti görmelerini önermem ama onun için iyi olabilecek birkaç kişi bulurum. Open Subtitles حسناً ، لا أوصي عادة أن يرى الأقرباء نفس المعالج ولكن لماذا لا آتي ببعض الناس الذين قد يصلحون له؟
    Benim gibi vücudunuzu cehenneme çevirmeyi sevmiyorsanız bunlarla oynamanızı tavsiye etmem. Open Subtitles لا أوصي بلمسها ما لم تكن مثلي , تستمع بتعذيب جسمك
    Yaşam destek ünitesine bağlı olduğu sürece başka uzmanlara görünmesini tavsiye etmem. Open Subtitles لا أوصي بإرساله لطبيب متخصص إلّا حين تتسنّى له إزالة أجهزة التعزيز.
    Tüm saygımla şunu tavsiye ediyorum ki onlar teklifi çekmeden biz kabul etmeliyiz. Open Subtitles مع كل الاحترام الواجب أوصي أخذنا العرض سفرهم قبل ان تسحبه بعيدا الجدول.
    Şimdiyse, eğer bir şeyler yapmak istiyorsanız, takımınızda bir prenses olmasını tavsiye ederim. TED الآن، إذا كنت تحاول القيام بشيٍء ما، أنا أوصي بشدة بأن تقف أميرة في فريقكم.
    Bilirsiniz, çoğu insan tavsiye ettiğim diyet hakkında düşünürken, gerçekten çok katı bir diyet olduğunu düşünür. TED نحن نعلم أن معظم الأشخاص الذين يفكرون بالحمية التي أوصي بها, سوف يعتقدون أنها قاسية جداً.
    Hatta, akademideki görevinizi tekrar gözden geçirmeyi kuvvetle öneriyorum. Open Subtitles في الحقيقة أنا أوصي بشده أن نعيد النظر في مدة خدمتك هنا
    Daha fazla travmayı önlemek için evlat edinilmesini öneriyorum. Open Subtitles أوصي بدار الحضانة، لأجل تجنيب هذا الطفل المزيد من الصدمات نسيج الجروح القديمة يدل على
    Geçiçi ayrılık öneriyorum, bu sürede başkalarıyla çıkmanızı tavsiye ederim. Open Subtitles أوصي لكم بالانفصال المؤقت .. وخلال ذلك الوقت أنصحكم بمواعدة أشخاص آخرين
    Halka etkisiz ilaç dağıtılmasını öneriyorum, ve, kapatılanların tutulduğu bölgeler sayesinde, zararı tekrar düzeltebilmeliyiz. Open Subtitles أنا أوصي بحبوب وهمية لإقناع العامة يجب أن نكون قادرين على عكس الضرر
    Ben her kapı ve pencereyi kurşun geçirmez lüsit ile kaplamanızı öneririm. Open Subtitles أوصي بـ إغلاق كل باب ونافذه بعازل مقاوم للرصاص,
    Bol sıvı ve mide kanseri ilaçlarını almasını sağlamınızı öneririm. Open Subtitles أوصي بكثرة السوائل والمواصلة على أدوية سرطان المعدة
    Yalayıp yutacak şeyler arıyorsan, şu çocuğun annesini öneririm. Open Subtitles آلين ، إذا كنت ترغب بتكسير شيء أوصي بأبن أمه
    Gerçekten de bu yolda gitmek istiyorsan, ki hiç önermem... Open Subtitles لو أردت حقًا سلوك هذا الطريق، وحقًا لا أوصي به...
    Yarın komisyonla bir toplantım var ve elimde bir seçenek yok ama ipoteğin paraya çevrilmesini önerebilirim. Open Subtitles لدي إجمتاع مع المجلس غداً وليس أمامي سوى أن أوصي بالحجز عالملكيه
    Alarm 1 öneriliyor. Alarm 1 öneriliyor. Open Subtitles أوصي بإطلاق الإنذار الأول أوصي بإطلاق الإنذار الأول
    Biz neler olduğunu anlayana kadar, General, iki yönde de geçit yolculuğu önermiyorum. Open Subtitles حتى نعرف ما يحدث جنرال أوصي ألا تقوم بتشغيل البوابة في أي من الإتجاهين
    tavsiyem, enfeksiyon kapmış olan insanlarla ve enfeksiyon riski taşıyan insanlarla görüşmemeniz. Open Subtitles لا أوصي بأي احتكاك بالمصابين أو بالذين احتكوا بالمصابين أنت ملك انجلترا
    Şimdilik önerim hepimizin elimizden geldiğince uyanık kalmaya çalışması. Open Subtitles ,لنقل فقط في الوقت الحالي أنني أوصي بجميعنا أن نبقى صاحين قدر مانستطيع
    Civarda pansiyonlar yapılıyor. Bu nedenle de size yeri satmayı önerdim. Open Subtitles سيكون هناك تعقيدات في جرايات التقاعد في المنطقة المجاورة، لذا فإني أوصي ببيعه
    Sana en yeni işlemimizi önerebilir miyim? Open Subtitles هل يمكن أن أوصي بإجرائنا الأحدث؟
    Kurula, yetkinizin alınıp Langley'de iletişim bürosuna nakledilmenizi önereceğim. Open Subtitles أوصي إلى اللوحة تلك تكون عاري من الترخيص السرّي ومخصّص إلى مكتب الإرسالية في لانجلي.
    Yok edilmesini önerirdim. Open Subtitles أوصي بالتخلص منها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more