"أوصيك" - Translation from Arabic to Turkish

    • tavsiye
        
    • öneririm
        
    • önerim
        
    • öneriyorum
        
    • tavsiyem
        
    tavsiye edebileceğim bir sürü acenteler var. Open Subtitles هنــاك الكثيــر من الوكالات التي أوصيك بهـــا
    Ama eğer uçmakta ısrarcıysanız güvenlik tedbirlerinizi iki katına çıkarmanızı şiddetle tavsiye ederim. Open Subtitles ولكن اذا قررت الطيران أوصيك بمضاعفة الحراسه
    Bu da bu aracın insanların bilmediği bir şey olduğunu gösterir, yani sana ve ekibine sınırların dışında düşünmeye başlamanızı öneririm. Open Subtitles مما يتبين بشكل واضح أن هذه الطائرة غير معروفة للبشر لذا أوصيك أنت وفريقك بإيجاد حل غير معروف
    Doktor tanıdıklarım var. Birkaç hafta tedavi görmeni öneririm. Open Subtitles أنا أعرف الأطباء يعملون هناك، و أنا أوصيك حقّاً بالخضوع للعلاج لبضعة أسابيع
    önerim, sadece biraz daha antrenman yapılsın belki, sümüklüböceğe biraz cafcaflı bir kostüm gerekebilir. Open Subtitles أوصيك فقط بزيادة البروفات وبزيٍ براق لليرقانة.
    İçindeki yaşam kargaşasına bir son vermeden evvel adamı çekiştirmeye bir son vermeni öneriyorum. Open Subtitles أوصيك بتحريره قبلما أحررك من وشيعة خلودك.
    Eğer bunu yapacaksan benim tavsiyem hemen başla. Open Subtitles إن كنت ستفعلين هذا أوصيك بشدة أن تشرعي البدء.
    size tavsiye edebileceğim bir kaç isim aklıma geldi. Open Subtitles خطرت في بالي بضعة أسماء التي من الممكن أن أوصيك بها
    Dedektif, her ne planladıysanız tedbirli davranmanızı tavsiye ederim. Open Subtitles أيها المحقق، مهما كانت خططك أوصيك أن تكون حذرًا
    Tasarruf listesi çıkardım, kuvvetle tavsiye ederim ekselansları. Open Subtitles لقد وضعت قائمة تدبيرات أوصيك بها بشدة يا سعادتكم.
    Gün batımı tekne turunu kesinlikle tavsiye ederim. Çok güzeldir. Open Subtitles أوصيك كثيراً بالجولة البحرية للتفرج على المغيب، إنها مذهلة
    Bir kere, aldatmanızı, kanser olmanızı tavsiye ettiğimden daha fazla tavsiye edemem, ve yine de biliyoruz ki hasta olan insanlar sıklıkla hastalıklarının nasıl yeni bir perspektif kazandırdığından bahsederler. TED الآن، لن أوصيك بالقيام بعلاقة بقدر ما سأوصيك بأن تصاب بالسرطان وحتى الآن نحن نعلم أن الأشخاص أصيبوا بمرض غالبا ما يحكون كيف أن مرضهم أكسبهم منظورا جديدا.
    Ben köşedekini öneririm. Open Subtitles أنا أوصيك بالمحل القريب من الزاوية
    Ben özgürüm. Bu duyguyu şiddetle öneririm. Open Subtitles أنا حرة ، أوصيك أن تفعل هذا
    Birkaç aylığına Markovia'dan uzak durmanı öneririm. Open Subtitles أوصيك بأن تبتعد عن (ماركوفيا) لبضعة أشهر.
    Şiddetle detoks ve müdahale öneririm. Open Subtitles أوصيك جدًّا بتخديره وتقييده.
    Sayın Başbakan, Papa'ya karşı temkinli olmanızı öneririm. Open Subtitles {\pos(190,220)}السيد رئيس الوزراء أرجو أن تسمح لي بأن أوصيك بالحذر الشديد {\pos(190,220)}مع البابا
    Jack... Sana önerim, Will'in silah taşıma ruhsatını iptal etmen olur. Open Subtitles إنني أوصيك بتعليق رخصته بحمل الأسلحة النارية
    Avukatın, dostun ve kardeşin olarak önerim, ...kesinlikle daha iyi bir avukat tutmandır. Open Subtitles "بين"، بصفتي محاميك، وصديقك وشقيقك، أوصيك بشدة أن تعيّن محامٍ أفضل.
    Kafan iyi, ...burada ki herkes için pek şaşırtıcı olmamakla birlikte kutlamaları biraz baltalayan bir durum bu yüzden sana önerim. Open Subtitles إنّك ثمل بشدّة، وهذا سيان بالنسبة لأيّ من الحاضرين لكنّه يزعج الاحتفال، لذا هل أوصيك...
    Ama bu sefer hayır cevabını kabul etmemeni öneriyorum. Open Subtitles وهذه المرّة أوصيك بشدّة ألّا تقبل بالرفض.
    Bay Culpepper,.... ...yanımda olmanızı çok candan öneriyorum. Open Subtitles :سيد كالبيبر ..أوصيك بحرارة مني إليك
    Tutukluyla daha fazla münasebet kurmamanızı öneriyorum. Open Subtitles لا أوصيك بالتمادي مع السجين أكثر
    Şimdi beni dinle, sana tavsiyem... hemen orayı terket. Open Subtitles اسمع ، أنا أوصيك بأن تخرج حالاً !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more