tavsiye edebileceğim bir sürü acenteler var. | Open Subtitles | هنــاك الكثيــر من الوكالات التي أوصيك بهـــا |
Ama eğer uçmakta ısrarcıysanız güvenlik tedbirlerinizi iki katına çıkarmanızı şiddetle tavsiye ederim. | Open Subtitles | ولكن اذا قررت الطيران أوصيك بمضاعفة الحراسه |
Bu da bu aracın insanların bilmediği bir şey olduğunu gösterir, yani sana ve ekibine sınırların dışında düşünmeye başlamanızı öneririm. | Open Subtitles | مما يتبين بشكل واضح أن هذه الطائرة غير معروفة للبشر لذا أوصيك أنت وفريقك بإيجاد حل غير معروف |
Doktor tanıdıklarım var. Birkaç hafta tedavi görmeni öneririm. | Open Subtitles | أنا أعرف الأطباء يعملون هناك، و أنا أوصيك حقّاً بالخضوع للعلاج لبضعة أسابيع |
önerim, sadece biraz daha antrenman yapılsın belki, sümüklüböceğe biraz cafcaflı bir kostüm gerekebilir. | Open Subtitles | أوصيك فقط بزيادة البروفات وبزيٍ براق لليرقانة. |
İçindeki yaşam kargaşasına bir son vermeden evvel adamı çekiştirmeye bir son vermeni öneriyorum. | Open Subtitles | أوصيك بتحريره قبلما أحررك من وشيعة خلودك. |
Eğer bunu yapacaksan benim tavsiyem hemen başla. | Open Subtitles | إن كنت ستفعلين هذا أوصيك بشدة أن تشرعي البدء. |
size tavsiye edebileceğim bir kaç isim aklıma geldi. | Open Subtitles | خطرت في بالي بضعة أسماء التي من الممكن أن أوصيك بها |
Dedektif, her ne planladıysanız tedbirli davranmanızı tavsiye ederim. | Open Subtitles | أيها المحقق، مهما كانت خططك أوصيك أن تكون حذرًا |
Tasarruf listesi çıkardım, kuvvetle tavsiye ederim ekselansları. | Open Subtitles | لقد وضعت قائمة تدبيرات أوصيك بها بشدة يا سعادتكم. |
Gün batımı tekne turunu kesinlikle tavsiye ederim. Çok güzeldir. | Open Subtitles | أوصيك كثيراً بالجولة البحرية للتفرج على المغيب، إنها مذهلة |
Bir kere, aldatmanızı, kanser olmanızı tavsiye ettiğimden daha fazla tavsiye edemem, ve yine de biliyoruz ki hasta olan insanlar sıklıkla hastalıklarının nasıl yeni bir perspektif kazandırdığından bahsederler. | TED | الآن، لن أوصيك بالقيام بعلاقة بقدر ما سأوصيك بأن تصاب بالسرطان وحتى الآن نحن نعلم أن الأشخاص أصيبوا بمرض غالبا ما يحكون كيف أن مرضهم أكسبهم منظورا جديدا. |
Ben köşedekini öneririm. | Open Subtitles | أنا أوصيك بالمحل القريب من الزاوية |
Ben özgürüm. Bu duyguyu şiddetle öneririm. | Open Subtitles | أنا حرة ، أوصيك أن تفعل هذا |
Birkaç aylığına Markovia'dan uzak durmanı öneririm. | Open Subtitles | أوصيك بأن تبتعد عن (ماركوفيا) لبضعة أشهر. |
Şiddetle detoks ve müdahale öneririm. | Open Subtitles | أوصيك جدًّا بتخديره وتقييده. |
Sayın Başbakan, Papa'ya karşı temkinli olmanızı öneririm. | Open Subtitles | {\pos(190,220)}السيد رئيس الوزراء أرجو أن تسمح لي بأن أوصيك بالحذر الشديد {\pos(190,220)}مع البابا |
Jack... Sana önerim, Will'in silah taşıma ruhsatını iptal etmen olur. | Open Subtitles | إنني أوصيك بتعليق رخصته بحمل الأسلحة النارية |
Avukatın, dostun ve kardeşin olarak önerim, ...kesinlikle daha iyi bir avukat tutmandır. | Open Subtitles | "بين"، بصفتي محاميك، وصديقك وشقيقك، أوصيك بشدة أن تعيّن محامٍ أفضل. |
Kafan iyi, ...burada ki herkes için pek şaşırtıcı olmamakla birlikte kutlamaları biraz baltalayan bir durum bu yüzden sana önerim. | Open Subtitles | إنّك ثمل بشدّة، وهذا سيان بالنسبة لأيّ من الحاضرين لكنّه يزعج الاحتفال، لذا هل أوصيك... |
Ama bu sefer hayır cevabını kabul etmemeni öneriyorum. | Open Subtitles | وهذه المرّة أوصيك بشدّة ألّا تقبل بالرفض. |
Bay Culpepper,.... ...yanımda olmanızı çok candan öneriyorum. | Open Subtitles | :سيد كالبيبر ..أوصيك بحرارة مني إليك |
Tutukluyla daha fazla münasebet kurmamanızı öneriyorum. | Open Subtitles | لا أوصيك بالتمادي مع السجين أكثر |
Şimdi beni dinle, sana tavsiyem... hemen orayı terket. | Open Subtitles | اسمع ، أنا أوصيك بأن تخرج حالاً ! |