"أو أنها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ya da
        
    • Yoksa
        
    • veya
        
    Bir müzik aleti çaldığını Ya da şarkı söyleyediğini hatırlamıyorum. Open Subtitles لا أتذكر لعبها على آلة أو أنها قادرة على الغناء
    Ya da bomba hazırlıyor. Hem de büyük bir tane. Open Subtitles أو أنها تقوم بعمل متفجرة أو قنبلة لتعمل ألعاب نارية
    Ya silahın nerede olduğunu biliyor ve bizimle oynuyor Ya da hiçbir fikri yok, bu durumda vakit kaybediyoruz. Open Subtitles إما أنها تعلم أين السلاح و تعبث بنا أو أنها ليس لديها أدنى فكرة و نحن نضيع وقتنا هنا
    Yoksa kendini patron gibi görüp, sana okuldaymış gibi mi hissettiriyor? Open Subtitles أو أنها تتعامل معك بطريقة تشعرك أنها لازالت طفلة في مدرسة
    Ama bu taşıdığın şeyi atmak lazım Yoksa kalbin kaskatı olacak ve o da bizi tekrar sevmeni imkansız kılacak canım. Open Subtitles ولكن يجب أن تتطهر هذا الشيء الذي يجعلك تبكي بالأرجاء أو أنها سوف تتحول الى كلس في صدرك وسوف يجعلها مستحيلة
    Bir hafta içinde, insanlar bu yaptığımızın asil bir girişim veya bu ülkenin suçla savaşmasını değiştirecek bir şans olduğuna dair oy verecek. Open Subtitles بعد أسبوع من الآن سيصوت الناس على فيما إذا كان عملنا هنا لغرض نبيل أو أنها طريقة لتغيير كيفية مكافحة الجريمة في البلاد
    Bu kız ya gerçekten delirdi, Ya da bizimle alay ediyor! Open Subtitles هذه البنت قد أصيبت بالجنون ، أو أنها ستصيبنا نحن بالجنون
    Ya da belki de insanlara şeytanı kandırabilecekleri gibi sağlıksız bir yanılsama sağlıyordur. Open Subtitles أو أنها تعطي الناس أوهاماً غير صحيه بأنه ممن الممكن أن يخدعو الشيطان
    Ya görev artık uygun değildir Ya da olmak üzeredir. Open Subtitles الخليه لم تعد قابلة للتطبيق أو أنها على وشك التطبيق
    Ya kurtulmak için çabalıyordu Ya da birini görmek için gidiyordu. Open Subtitles اِما أنها تكافح الأدمان أو أنها كانت هناك لرؤية شخص ما.
    Belki başka biriyle birliktedir Ya da... bu adamdan bıkmıştır diye düşünürsün. Open Subtitles .. أنها أرادت الانتقال .. أو أنها فقط سئمت من هذا الرجل
    Uğraşıyorum. Ya çivi yamuk Ya da tekerlekler çok kalın. Open Subtitles أحاول، إما أن مسماري ثلم أو أنها إطارات قوية للغاية
    Tüm bu etkiler o zamandan beri ya gerçekleşti Ya da şu anda pekalâ gerçekleşmekteler. TED كل هذه الآثار منذ ذلك الحين إما أنها حصلت أو أنها في طور الحصول.
    Genelde biz bu fiziksel değişiklileri anksiyete Ya da baskıyla çok iyi başa çıkamadığımızın işareti olarak yorumlardık. TED وفي العادة، نفسر تلك التغييرات البدنية على أنها قلق أو أنها علامات تدل على أننا لا نتحمل الضغط بشكل جيد.
    Fakat, çoğu zaman, ya uygulamaya dair nedenlerden Ya da yüksek sayıda denek gerektirdiği için RCT yapmak mümkün değildir. TED لكن المشكلة أن RCT غير ممكنة في الكثير من الحالات، إما لأنها ليست عملية أو أنها تتطلب الكثير من المتطوعين.
    Bunun yaşam benzeri, Ya da yeni bir yaşam formu değil de aynı şeyin tekrarlandığı başka bir versiyon TED وقد تعدى مسؤولياته ليقول أنه لا يدعي أن هذه مثل الحياة أو أنها نوع جديد من الحياة
    Ya numarasını değiştirmiş Ya da artık seni umursamıyor. Open Subtitles إما أنها غيرت رقم هاتفها، أو أنها لم تعد تهتم لأمرك.
    Her zaman böyle esprili midir Yoksa sadece özel günlerinde mi? Open Subtitles هل هي دومًا ممتعة جدًا أو أنها فقط في المناسبات الخاصة؟
    Hep bu kadar eğlenceli midir Yoksa sadece özel durumlarda mı? Open Subtitles هل هي دومًا ممتعة جدًا أو أنها فقط في المناسبات الخاصة؟
    Güvenli ve korunmuş bir yer mi olacak Yoksa sürekli tehlike ve tehditlerle mi yüzleşecek? TED هل ستكون آمنة ومحمية، أو أنها سوف تواجه مخاطر مستمرة وتهديدات؟
    Bana öyle geliyor ki arabanın plakası görüntülerde yok veya gizlediler. Open Subtitles يبدو لى أنه لا يوجد أرقام على الاطلاق أو أنها مغطاه
    Bazı durumlarda, kötü oldukları veya etik olmadıkları için, ama çoğunlukla bizleri yanlış hedeflere yönlendirdikleri için. TED قد يكون السبب هو أنها سيئة أو أنها فاسدة أخلاقيًّا. لكن عادة ما تأخذنا نحو أهداف مغلوطة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more