"أو لم" - Translation from Arabic to Turkish

    • veya
        
    • Yoksa
        
    • Ya da
        
    • yada
        
    • olmasa da
        
    Yaptığı veya yapmadığı şeyleri yargılamak bana düşmez ama hem mahkeme hem de sizin için gerçeğe ulaşmaya çalışacağım. Open Subtitles ليس من حقي الحكم عليه بسبب ما ربما فعله أو لم يفعله لكني سأحاول الحصول على الحقيقة للمحكمة ولكِ.
    Evetse, bunu alalım. Ama değilse veya emin değilsek, o zaman onu kenara koyalım. TED لكن إن لم تكن كذلك أو لم نكن متأكدين عندها فلنضعها جانباً.
    Balkon yüzünden soğuk mu aldın Yoksa bir maymun tarafından mı ısırıldın? Open Subtitles هل هي باردة من يقف على الشرفة، أو لم قرد لدغة لك؟
    İyi birisi olduğunuza eminim, Yoksa sizden bunu istemezdim. Open Subtitles ، أنا واثق من كونك رفيقاً صالحاً أو لم أكن أحب أن أطلب منك ذلك
    Ne oldu Ya da olmadı bilemem ama sen hak ediyorsun dostum. Open Subtitles مهما حدث أو لم يحدث لا أحد يستحق الآخر أكثر منك أنت
    House ne derse Ya da demezse desin eminim şu anda feci durumdadır. Open Subtitles أياً ما قاله هاوس أو لم يقله أثق أنّ هذا الرجل متأثّر بذلك
    VE çoğu bu şansı kullanmazlar, ya korktukları için... yada bu fırsatı göremedikleri için. Open Subtitles معظم الناس لا ينتهزون هذه الفرصة لأنهم يكونوا خائفون أو لم يدركوها عندما حانت لهم
    Her mahallaye eşit davranmak gibi iyi bir niyetleri olsa da insanlar bu sürece dâhil hissetmediler veya bu binalara karşı bir sahiplik hissetmediler. TED بالرّغم من نيتهم الحسنة في معاملة جميع الجيران بتساوٍ، لم تشعر المجتمعات أنها معنيّة أو لم تشعر بامتلاك هذه الأبنية.
    Telefonlarını kuşanan ekiplerimiz ve gönüllülerimiz kapı kapı dolaşarak, her evin kapısını çalarak hiç okula gitmemiş veya okulu bırakmış bir kız olup olmadığını tespit ediyor. TED وبناء على هذا، تذهب فرقنا ومتطوعونا من الباب إلى الباب لكل أسرة لإيجاد كل فتاة قد تسربت أو لم تسجل بالمدرسة.
    Koca Baba'nın geçmişte veya gelecekte... beni sevip sevmemesi... umurumda değil. Open Subtitles لا أهتم اطلاقا اذا كان ابى يحبنى او أحبنى أو لم يحبنى على الاطلاق
    Koca Baba'nın geçmişte veya gelecekte... beni sevip sevmemesi... umurumda değil. Open Subtitles لا أهتم اطلاقا اذا كان ابى يحبنى او أحبنى أو لم يحبنى على الاطلاق
    Onun yakaladığı veya yakalamadığı bazı suçluları araştır. Open Subtitles إحفر البعض من المحتالين مسك، أو لم يمسك.
    Bu toplantıyı o yönetiyor, duymadın mı Yoksa? Open Subtitles انه يدير هنا الاجتماع ، أو لم تسمع بذالك؟
    Bak, bebek, sana bir iyilik yapayım mı Yoksa yapayım mı? Open Subtitles دمية، لم أفعل لك وصالح أو لم أفعل لك وصالح؟
    Şehir de mi kaldın Yoksa "Tepeler"e mi gittin? Open Subtitles هل البقاء في المدينة أو لم كنت رئيسا ل 'تلال؟
    Seçim gecesi olduğunu unutmuşum Yoksa kalmazdım. Open Subtitles لقد نسيتُ بأنها كانت ليلة الإنتخابات، أو لم أكن قد بقيت
    Allahtan bu akşamki olayları kaçırdı Yoksa dilinden kurtulamazdık. Open Subtitles حمداً لله أنها فوتت الدراما الليلة أو لم نكن سنسمع نهايةً لهُ
    Zanlının ya acelesi vardı Ya da onları ayırmak için vakit kaybetmedi. Open Subtitles الجانية كانت مستعجلة أو لم تبذل جهدا في نشرهم كما فعلت سابقا
    Ya bir şeylerin parçasıydı Ya da sadece sandığın kişi değil. Open Subtitles لقد كانت متورطة بشيء ما أو لم تكن من كنت تخالها
    Ya ödevini iyi yapmadı... ..Ya da onun yazdığı hikayeye uymuyor. Open Subtitles حسنًا،إما أنها لم تتعمق في البحث أو لم تتماشى مع روايتها
    Herşey kışkırtabilir , eğer işler istedikleri gitmezse, yada reddedilirlerse , kontrolü kaybederler. Open Subtitles كل شي يمثّل إغراء وإن رفضوا أو لم تسر الأمور على هواهم يفقدون السيطرة
    Çünkü Flynn bana karımın katili hakkında yalan söylemiş olsa da olmasa da kader yine de onun ölmüş olmasını istedi. Open Subtitles إما لأن فلين كان يكذب لي عن الذين قتلوا زوجتي و أو لم يكن، ومصير أراد لها قتيلا على أي حال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more