"أيامي" - Translation from Arabic to Turkish

    • günlerim
        
    • zamanımda
        
    • günlerimin
        
    • günlerimden
        
    • günüm
        
    • günler
        
    • Günlerimi
        
    • günümde
        
    • günlerimde
        
    • Ayame
        
    • günümü
        
    • günlerde
        
    • günümün
        
    • günlerime
        
    • günlerden
        
    İyi günlerim, kötü günlerim ve berbat günlerim hakkında yazdım ve onları blogumda paylaştım. TED كتبت عن أيامي الحسنة والسيئة وأيامي البغيضة جدًا وشاركت هذا في مدونة.
    Benim günlerim sayılı ama sen hâlâ gençsin. Open Subtitles أيامي المتبقية أصبحت معدودة, و أنتم لا تزالون صغاراً
    Benim zamanımda, öyle şatafatlı dijital silahlar yoktu. Open Subtitles في أيامي, لم يكن لدينا كل تلك الأسلحة الرقمية
    Eğer yapamayacak olsaydım, son günlerimin mümkün olduğunca anlamlı olması için uğraşırdım. Open Subtitles إذا لم أستطع فعل هذا سأحاول أن أجعل أيامي الأخيرة ذات معنى
    Suçlu takibi günlerimden hatırlıyorum onu. Çok kötü bir adam. Open Subtitles أجل أعرفه منذ أيامي في جباية المديونية انه رجل سيء
    Pekala, bana bir saniye vermelisin bugün en kolay günüm sayılmaz. Open Subtitles حسنا, عليك امهالي لثانية, لم يكن هذا أسهل أيامي.
    O günler geçti artık. Ben annem gibi değilim. Hayatımı yaşamak istiyorum. Open Subtitles أيامي المملة إنتهت لست مثل أمي , أنا أريد أن أستمتع
    Buraya geldim ve Günlerimi nasıl daha farklı şeyler yapabilirim diye düşünerek geçirdim. Open Subtitles جئت الى هنا وقضى أيامي التفكير كيف يمكن القيام به الامور بشكل مختلف.
    Büyük ihtimalle maliyedeki günlerim zaten sayılı. Open Subtitles هناك فرض متوفرة , و على كل حال فان أيامي في قسم الخزينة باتت معدودة
    Bütün bir yaz ailemle sensiz geçen günlerim bitmek bilmiyor. Open Subtitles صيف بأكمله مع عائلتي، بعيداً عنك، أيامي هنا تمضي بلا نهاية.
    Zor bir çeviri ama hoşIanıyorum "günlerim sayıIı. Kısa bir gece. " Open Subtitles إنها صعبة الترجمة ولكنه شيئ مثل "أيامي المتبقية معدودة ، موجز الليل"
    Bak, benim de herkes gibi iyi ve kötü günlerim var. Open Subtitles النظرة، أقضي أيامي الجيّدة وأيامي السيئة مثل أي شخص آخر.
    Benim zamanımda, daha doğuştan haydut olanlar vardı. Open Subtitles في أيامي كان لدينا أشخاصاً يتصدونللمشاغبون..
    -Benim zamanımda farklıydı. Open Subtitles الأشياء كانت مختلفة نوعاً ما في أيامي لم تكن كهذه الأيام
    Bir beyaz olarak ayrıcalıklı günlerimin sayılı olduğunu söylüyorsunuz ben de hala imkanım varken tadını çıkarıyorum. Open Subtitles أنت تقول لي بأن أيامي البيضاء المميزة ليست معدودة، فأنا أستمتع بهذا الأيام حينما أستطيع
    İnsanlık günlerimden tecrübeyle sabit olan bir tanesiyle başlayalım. Open Subtitles ها هي ذي واحدة مجربة وحقيقية من أيامي كآدمي.
    Bu gezegendeki son günüm de olsa normal bi konuşmamız olamayacak Open Subtitles آخر أيامي على هذا الكوكب فكرت أن نجري حواراَ اعتيادياَ
    Bana yaptıklarından sonra günler anca böyle geçiyor. Open Subtitles هو الطريقة الوحيدة التي يمكنني الحصول من خلال أيامي ملعون بعد ما فعلت بالنسبة لي.
    Böylece son Günlerimi biraz huzur bularak geçirebilirdim. Open Subtitles هكذا قد أنهي أيامي في بعض من راحة البال.
    Bu en kötü günümde bile birazcık iyi hissetmek için, biraz üretken hissedebilmek için yapabileceğim herhangi birşey olabilirdi. TED والتي كانت أي شيء يمكنه حتى في أسوأ أيامي أن يجعلني أشعر أفضل ولو قليلاً أكثر انتاجية بشكل بسيط
    Narkotikteki günlerimde bu bölge açık bir pazardı. Open Subtitles خلال أيامي بمُكافحة المُخدّرات، كانت هذه منطقة لسوق بيع المُخدّرات،
    Eğer yaprsam, Ayame'ye ne olucağını biliyorsun. Open Subtitles إذا فعلت ذلك، فما الذي يَعْرفُ ما قَدْ يَحْدثُ إلى أيامي
    Altı aydır çoğu günümü burada geçiriyorum. Open Subtitles أقضي معظم أيامي هنا منذ الست الأشهر الأخيره
    Yüksek lisans öğrencisi olduğum ilk günlerde, Bahama sahili açıklarında bir dalış gezisine gittim. TED في أيامي الأولى كطالبة متخرجة ذهبت في رحلة غوص بساحل باهاماس
    Altı günümün üçüncüsünde, gitti. Open Subtitles أي شيء أمكنني التفكير به لإنقاد طفلي. ـ 3 أيام من أيامي الستة، وقد رحل الآن.
    Şu an bir alıcıya bakıyorsun, eski günlerime iltifatlar gelsin. Open Subtitles تنظرين الآن لجهاز إستقبال بفضل أيامي مع وكالة الأقمار الصناعية
    Rodriguez'le İngiltere'de geçirdiğim günlerden bu yana sakladığım birkaç resim var. Open Subtitles لدي بعض الصور هنا ، . والتي أريد أن اريك إياها لقد حافظت عليها منذ أيامي في . انجلترا مع رودريقز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more