"أيا كان من فعل" - Translation from Arabic to Turkish

    • her kim yaptıysa
        
    • her kimse
        
    • Bunu kim yaptıysa
        
    Bunu her kim yaptıysa, bilgiyi aldıktan sonra yapmış. Open Subtitles أيا كان من فعل هذا فقد فعله للحصول على معلومات.
    her kim yaptıysa bir şeyleri saklamaya çalışıyormuş. - Carla mı? Open Subtitles أيا كان من فعل هذا فقد كان يحاول أن يخفي شيئا ما
    Tek bildiğim, ona, bunu her kim yaptıysa onları bu gece bulacağım. Open Subtitles كل ماأعرفه .. أيا كان ........ من فعل بها هذا
    Hiç tanığın olmadığı bir yerde bulduk bunu Mark'a yapan her kimse bir hayli öfkeliymiş. Open Subtitles حسنا,لدينا رجال يمشطون المنطقة بحثا عن الشهود لكن أيا كان من فعل هذا بـ مارك لم يتردد
    Bunu yapan her kimse beni ve neler yapabileceğimi biliyor. Open Subtitles أيا كان من فعل هذا فهو يعرفوني، ويعرفون مابوسعي أن أفعله
    Bunu kim yaptıysa, bu 12 proxy'yi buraya yansıtıp ihlalin buradan yapıldığını göstermiş. Open Subtitles أيا كان من فعل هذا فقد انتقل عبر اثنتي عشر ملقماً وبدأ عملية الاختراق من هنا لم أري ذلك من هذه الزاوية
    Bunu kim yaptıysa, tam olarak kırılana dek kollarını bükmüş. Open Subtitles حسنا,أيا كان من فعل هذا فقد قام حرفيا بلّي ذراعيه حتى إنكسرتا
    Bunu her kim yaptıysa bedelini ödeyecek. Open Subtitles أيا كان من فعل هذا، عليه دفع الثمن.
    Parçaları izleyebilirim patron ama bu aygıtları her kim yaptıysa büyük ihtimalle izlerini kapatmıştır. Open Subtitles يمكنني تعقب الأجزاء، أيها الرئيس، لكن أيا كان من فعل ذلك سوف يغطي... أثره.
    Bunu yapan her kimse acele etmeyip yüzü dikkatlice kesmiş. Open Subtitles الذي أستطيع قوله أيا كان من فعل هذا، أخذ وقته في تقطيع الوجه بحرص شديد.
    Kristy, Bunu kim yaptıysa haneye tecavüz, soygun, bombalama ve şimdi de ZOMO'nun ölümüyle cinayet suçlamalarıyla karşı karşıya kalacak. Open Subtitles (أيا كان من فعل ذلك يا (كريستي فسيُواجه إتهامات بالإقتحام والسرقة والتفجير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more