| Pekâlâ 3 deyince Ellerinizi tetikten çekip dillerinizi içeri sokun. | Open Subtitles | حسنا, عند العد إلى ثلاثة, أغلقوا أيديكم و أطبقوا أفواهكم |
| Burada kaç kişi bir yapıcı olduğunu söyler, Ellerinizi kaldırır mısınız? | TED | كم عدد الاشخاص الذي يصفون انفسهم كمخترعين .. هنا في هذه القاعة .. هلا رفعتم أيديكم من فضلكم ؟ |
| Eller havada dışarı çıkarsanız bir şey olmaz! Bu son şansınız! | Open Subtitles | إخرجوا و أيديكم لفوق و ستكونوا بخير , هذه فرصتكم الأخيرة |
| Hatta giderken üstlerini çıkarsınlar. Eller. Kimse benim gibi düşünmüyor mu? | Open Subtitles | ربما يخلعون قمصانهم عندما يرحلون إرفعوا أيديكم أنا أعرف كيف تشعرون |
| Evinde dilimlenmiş ekmek olan kişilerin ellerini görebilir miyim? | TED | هلاّ رفعتكم أيديكم إن كان لديكم شرائح من رغيف الخبز في منازلكم؟ |
| Eğer liberal ya da merkezin solunda görüşlüyüm diyorsanız lütfen elinizi kaldırın. | TED | من فضلكم إرفعوا أيديكم لتقولوا أنكم ليبراليون أو من المحافظون أو الوسط. |
| İzleyiciler arasında soyadı benim gibi Resnick olan kaç kişi var? Ellerinizi kaldırın! | TED | كم عدد الناس في الحضور الذين لديهم اللقب ريسنيك مثلي؟ ارفعوا أيديكم. |
| Şu anda buradakilerden kaçınız baba? Ellerinizi kaldırın! | TED | كم عدد الآباء في الغرفة؟ ارفعوا أيديكم. |
| Bu sebeple size iki soru soracağım, eğer katılıyorsanız Ellerinizi kaldırmanızı istiyorum. | TED | لذا سأطرح عليكم سؤالين، وتقومون برفع أيديكم إن كنتم موافقين، |
| Ellerinizi kaldırarak cevap verin: Aranızdan kaç kişi bu bereketli doğada birkaç gün hayatta kalabileceğini düşünüyor? | TED | سأطلب منكم رفع أيديكم للإجابة: كم منكم يعتقد بأنه قادر على البقاء حياً في هذه البرية الخضراء لبضعة أيام؟ |
| Eğer ses kayıt cihazından gelen sesinizi beğenmiyorsanız lütfen Ellerinizi kaldırın. | TED | لذا من فضلكم ارفعوا أيديكم إذا كان لا يعجبكم صوتكم عند سماعه من جهاز تسجيل. |
| Bugün beni dinlediğiniz için çok teşekkür ederim, size şunu söyleyen ilk kişi olmalıyım: Salondan ayrılmadan önce Ellerinizi yıkayın. | TED | شكرًا جزيلًا لكم على إنصاتكم لي اليوم، يمكنني أن أكون أول من يقول لكم: اغسلوا أيديكم حين تغادرون المسرح. |
| Eller yukarı. Bu bir soygundur! | Open Subtitles | ارفعوا أيديكم في الهواء ,هذه عملية سطو مسلح |
| FBI, herkes otursun, Eller yukari. | Open Subtitles | الإف بي آيه اجلسوا، و دعوني أرى أيديكم و اخرسوا |
| Eller yukarda, karşıya geçin. | Open Subtitles | أيديكم على رؤوسكم و تحركوا إلى المنضدة، حالا |
| FBI! Eller yukarı! Silahları bırakın. | Open Subtitles | فيدراليون، ضعوا أيديكم عالياً أخفضوا أسلحتكم |
| Geçtiğimiz yıl nispeten az strese maruz kalanların ellerini kaldırmalarını istiyorum. | TED | أود أن ترفعوا أيديكم إن عانيتم، السضغنة الماضية، من الضغط ولو بدرجة قليلة. |
| Sorunlarını çözmek için beyinlerini kullananlar ellerini indirsinler. | TED | هؤلاء منكم الذين يستخدمون عقولهم للإبحار في هذه التحديات، أنزلوا أيديكم. |
| Öncelikle herkesin ellerini bu şekilde tutmanızı istiyorum. | TED | بدايةً، ضعوا أيديكم أمامكم بهذه الطريقة |
| İçeride bir şeye ihtiyacınız olduğu zaman sadece elinizi kaldırıp sallamanız yeterli. | Open Subtitles | ما إن تكونوا في الداخل و تريدوا شيئاً ارفعوا أيديكم و لوّحوا |
| Baylar bayanlar, Dishwalla için Elleri havaya kaldıralım! | Open Subtitles | سيداتي وسادتي، ارفعوا أيديكم تحية لـ، ديشوالا |
| Yakın ailesinde ya da arkadaşlarının arasında herhangi bir çeşit akıl hastalığından muzdarip birileri varsa elini kaldırsın. | TED | إرفعو أيديكم إذا كنتم تعرفون أحدا من العائلة أو دائرة الأصدقاء يعاني من مرض عقلي |
| Elleriniz havada kalsın eğer yeterli yaşam sigortanız varsa. | TED | أبقوا أيديكم لفوق إذا كان لديكم تامين حياة كاف. |
| Hiçbir kemiğinizi kırdınız mı? Lütfen el kaldırın. | TED | أود أن أرى برفع أيديكم كم منكم قد كسر عظامه؟ |
| ellerinizde umarım bir mukavva parçası tutuyorsunuz. | TED | في أيديكم الأن كما آمل، تمسكون بورقة كرتونية. |
| Sizin elinizde ve benim elimde ve çocuklarımızın elinde. | TED | إنه بين أيديكم ويدي وتلك التي لدى أطفالنا. |
| Belinizin olduğu yerden eğilin ve Kollarınızı serbest bırakın. | Open Subtitles | , أِنحنوا عند الخصر . و أتركوا أيديكم معلقة |
| Öyleyse söyle bana, bu silah elinize nasıl geçti? | Open Subtitles | بدائي جداً لأنْ يصنع مثل هذا السلاحِ المؤثر لذا , أخبرنى , كيف جاء الى أيديكم ؟ |
| Bugün, Amerika'nın geleceğini sizin ellerinize teslim ediyoruz. Princeton'a hoşgeldiniz beyler. | Open Subtitles | فاليوم, نحن نضع مستقبل أمريكا فى أيديكم القديرة |