Eski dost olduğunuza göre, onun buranın polis şefi olduğunu da biliyorsundur. | Open Subtitles | بما أنكما أصدقاء قدامى , أعتقد أنك تعرف أيضاً أنه رئيس الشرطة هنا |
Eski dost olduğunuza göre, onun buranın polis şefi olduğunu da biliyorsundur. | Open Subtitles | بما أنكما أصدقاء قدامى , أعتقد أنك تعرف أيضاً أنه رئيس الشرطة هنا |
Ayrıca beş parasız olduğunu da söylediler. Dolayısıyla bir ipucumuz var. | Open Subtitles | قالوا أيضاً أنه كان مفلساً, و لذا لدينا دليل آخر |
Büyük sorumluluk altında olduğunu da biliyorsun. | Open Subtitles | بقدر ما نحن نريد عليك ان تدرك أيضاً أنه خطر محدق |
Ayrıca o hayali bir arkadaşım için biraz genç olduğunu söyledi. | Open Subtitles | لقد قالت أيضاً أنه صغير جداً . ليكون عنده صديق خيالي |
Bunun hayatımızın fırsatı olduğunu da söylemiştin ama. | Open Subtitles | قلت أيضاً أنه لن تتسنى لنا فرصة كهذه في حياتنا |
Ayrıca yatakta harika olduğunu da söylemiştin. | Open Subtitles | حسناً، أخبرتني أيضاً أنه رائعٌ في السرير |
Amerika'daki hatunumu geri kazanmamın artık çok zor olduğunu da belirtmişimdir. | Open Subtitles | وليس سراً أيضاً أنه استعصى عليّ نسيان حبيبتي السابقة |
Ayrıca mail'i okursa bulunduğu yerin açığa çıkma riskinin olduğunu da biliyorum. - Ama? | Open Subtitles | وأعلم أيضاً أنه لو قرأ البريد، يمكنه المخاطرة بكشف مكان تواجده. |
Ayrıca büyük ve küçük korkuların olduğunu da söylerdi. | Open Subtitles | يقول أيضاً أنه كان هناك خوف كبير و خوف صغير |
Gecenin karanlık, karın soğuk olduğunu da söyleyecek misin? | Open Subtitles | و أخبرني أيضاً أنه مظلم بالليل وبارد بالشتاء |
Odadaki en zeki kişi olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum ve bunu kanıtlamaya çalışmanın zaman kaybı olduğunu da biliyorum. | Open Subtitles | أعلم ما هو شعور أن تكون الأذكى بالغرفة وأعلم أيضاً أنه تضييع للوقت محاولة إثبات ذلك. |
Seçeneklerim olduğunu da unutmuşum. Pek çok seçeneğim olduğunu.... | Open Subtitles | نسيت أيضاً أنه لدي اختيارات الكثير منها |
Ayrıca şehirde olma ihtimali olduğunu da duydum. | Open Subtitles | سمعت أيضاً أنه ربما يكون بالمدينة |
Hatta tek randevumuz olduğunu da. | Open Subtitles | اتذكر أيضاً أنه كان ميعادنا الوحيد |
Gözümün önünde olduğunu da söyledi. Bilmem. | Open Subtitles | وذكرت الأحجية أيضاً أنه أمامي |
Ayrıca bu dünyada bizim gibi olanlara güvenmenin ne kadar zor olduğunu da biliyorum. | Open Subtitles | - وأعلم أيضاً أنه من الصعب .. الثقة بأي شخص في هذا العالم بأن يكون ... واحداً منا |
Ve ayrıca oğlunun "Lee'nin mani-pedi Evi"ne bir kargosu olduğunu da biliyoruz. | Open Subtitles | ونعلم أيضاً أنه يقوم بتوصيل المستلزمات لـ "صالون (لي) للتجميل" |
Ayrıca o yaratığın gün boyunca insan şeklinde dolandığını söyledi. | Open Subtitles | وقال أيضاً أنه يبدو كشخص عادي أثناء النهار |