"أيها الملازم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Teğmen
        
    • Teğmenim
        
    • Yüzbaşı
        
    • Komiser
        
    • Çavuş
        
    • Lieutenant
        
    • Başçavuş
        
    Seni bununla ilgili olarak rahatlatmak istedim. Uyuşturucu işine bulaşmam Teğmen. Open Subtitles أردت أن أطمئنك بهذا الشأن لستُ متورّطاً بترويج المخدّرات أيها الملازم
    Biz konumda Teğmen bulunmaktadır. Biz temiz bir atış var. Open Subtitles نحن في مراكزنا يا أيها الملازم و لدينا فرصة للإصابة
    Alınmayın ama, Teğmen ışık yılı mesafeyi ölçer, zamanı değil. Open Subtitles ليس كافياً أيها الملازم السنوات الضوئية تقيس المسافة وليس الوقت
    - Ayrıca Teğmenim bir çok kadın sizden daha güzel kokuyor. Open Subtitles لقد لاحظت أيضاً أيها الملازم أن معظم الفتيات رائحتهم أفضل منكِ
    Box? Teğmen, ben köprüdeyim. Marsh'dan herhangi bir iz yok. Open Subtitles أيها الملازم ، أنا على الجسر لا يوجد أثر لمارش
    O adamı tanımıyoruz, çalışma odamız da evin arka tarafında, Teğmen. Open Subtitles نحن لا نعرف هذا الرجل ومكاتبنا في خلفية المنزل أيها الملازم
    Evet, Teğmen, o yüzden şu adamı bulmak için sana ihtiyacım var. Open Subtitles أجل، أيها الملازم ، ولهذا السبب أريد منك تحديد مكان هذا الرجل
    Öğle yemeğine ne dersiniz, Teğmen? Open Subtitles أترغب في تناول غداء خفيف ، أيها الملازم ؟
    Teğmen, bunu anlamıyorum. Beni çağırtmıştınız değil mi? - Evet. Open Subtitles . أنا لا أفهم ، أيها الملازم لقد أرسلت في طلبي ، أليس كذلك ؟
    Tebrik ederim Teğmen. Hainler böyle sırtlarından vurulmalı. Open Subtitles أحسنت أيها الملازم الخونة يجب ضربهم في ظهورهم
    Sen iyi bir adamsın Teğmen. İyi bir adam her zaman sınırlarını bilir. Open Subtitles أنت رجل طيب أيها الملازم الرجل الطيب يعرف دائماً حدودة
    Evet Teğmen. Adamlarınızdan biri burada olduğu için şanslıyız. Open Subtitles هذا صحيح أيها الملازم ,نحن محظوظون لوجود أحد رجالك هنا,إنه على متن الطائرة الآن
    Bize, bu öğretici geziyi yaşattığınız için teşekkürler Teğmen. Open Subtitles وشكرا لك على هذه الزيارة التعليمية أيها الملازم
    Ve en ilginç gezi, Teğmen. En ilginç! En ilginç! Open Subtitles والأكثر اثارة أيضا أيها الملازم الأكثر اثارة, الأكثر اثارة
    Cadde güney sınırı. Bakın Teğmen, her şey duruldu. Open Subtitles الشارع 28 جنوبا, اسمع أيها الملازم كل شئ هادئ
    Saat 2:24 Teğmen. 49 dakikanız var. Open Subtitles إنها الساعة 2: 24 أيها الملازم لديك 49 دقيقة متبيقة
    Bilmiyorum, Teğmen. Karanlıkta arkamdan bir yerlerden geldi. Open Subtitles لا أعرف أيها الملازم لقد أتت من مكان ما خلفي في الظلام
    Söz veriyorum, Teğmenim, uslu bir kız olacağım. Open Subtitles أعدك أيها الملازم أول أن أكون فتاة صالحة
    Yüzbaşı Collins, hemen uzaklaşmanız hepimiz için çok daha iyi olur. Open Subtitles أيها الملازم كولينز.سوف يكون من الأفضل لنا جميعاً لو أنك قد رحلت عن هنا في الحال
    Komiser, eğer bu işi halletmesen. O kız hiç güvende olmayacak. Open Subtitles لو لم أنهِ هذا أيها الملازم فهي لن تكون آمنة أبداً
    Onu Lahor'a geri götüremez misiniz, Çavuş? Open Subtitles ألا يمكنك أن ترسله إلى لاهور أيها الملازم ؟
    Lütfen, Lieutenant, cezamın bitmesine sadece dört ay kaldı. Open Subtitles أرجوك ، أيها الملازم أنا لم يبقَ لي سوى أربعة شهور أخرى فقط
    - Mills aletleri hazırla. - Buyurun, Başçavuş. Tamam mı? Open Subtitles ميلز , إعمل على المعدات خذ أيها الملازم يا إلهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more