"أيّا كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her neyse
        
    • her kimse
        
    • olursa olsun
        
    • Her ne ise
        
    • her nereyse
        
    O Her neyse, tetikleyici ipleri geçti ve bunları yaptı. Open Subtitles أيّا كان هو, فلم يقع بحيلة الفخ. و فعل ذلك.
    Buradaki işiniz Her neyse şerif... ama sizi etrafta gezdirmem için yolladı. Open Subtitles مدير الشرطة أوكلني بمُرافقتك ، أثناء عملك هنا أيّا كان هذا العمل ، لم يُفصح
    İnsanlara kasıtlı olarak saldıran bir şey var ve bu Her neyse peşinde olduğumu biliyor. Open Subtitles ثمة شيء ما يهاجم الناس عمداً، وأنّه، أيّا كان هو، يعرف أنّني أعمل على ذلك
    Bu kişi her kimse, Sayın Başbakan, işini çok iyi biliyor. Open Subtitles أيّا كان الفاعل أيها المستشار، فهو جِدّ بارع.
    Sadece onunla beraber oldum, ne olursa olsun, hep onu dinledim. TED لذلك بدأت بأن أكون معها أيّا كان يعنيه ذلك، وأيّما ظرفٍ يطرأ، أن أستمع لها حقا.
    Her ne ise ileride bizden birinin boğazını kesmesini sağlayacak. Open Subtitles أيّا كان فسينتهي الأمر بأن يقوم أحدنا بقص رقبتك ..
    Bura her nereyse. Open Subtitles أيّا كان هذا المكان
    Her neyse, neye inandığının pek önemi yok çünkü Amerika'ya geri götürmek için onun başvurusu bize yardım edecek. Open Subtitles أيّا كان, لا يهم ماذا يعتقد لأنه إحالته سوف تمكنّا من إعادتها للولايات المتحدة
    Konu Her neyse hemen, burada kapanıyor. Open Subtitles حسنا, أيّا كان هذا, ينتهي هنا و الآن. ـ هل تفهمانني؟
    Bu rüyanın anlamı Her neyse bunu sadece o biliyor ama ölü olduğu için bunu asla öğrenemeyeceğim. Open Subtitles أعني أنه أيّا كان ما يعنيه الحلم، فلديّها الإجابة، ولن أعرفها قط لأنها ماتت
    - Baba, mevzu Her neyse onu duymak istemiyorum. Open Subtitles انظر، أيّا كان ماترغب بقوله فلا يمكنني أن استمع إليه
    - Mezar taşında yazan Her neyse o yazı; 'Bu adam çok çalıştı' değil. Open Subtitles أيّا كان ذلك الكلام، فمن المستحيل أن يكون اعمل بجد
    - Araştırma'daki adı Her neyse o aptal. Open Subtitles ذلك الغبيّ ، أيّا كان إسمه الذي يعمل في قسم البحث و التطوير
    Her neyse. Ne iş yaptıysanız. Open Subtitles أيّا كان الذي تعرفه أيّا كان الذي قمت به في العمل
    İçinde iyi olarak gördüğün Her neyse hangi ahlak kuralını hissettiysen hiç orada değildi. Open Subtitles أيّا كان ما رأيته من خير وأيا كان المبدأ الأخلاقي الذي فهمته لم يكن هناك بتاتاً
    Bize taşınırsın, ben de GB'deki adamla tanışırım adı Her neyse artık. Open Subtitles أجل، ستنتقلين للعيش معنا وسألتقي بخريج كلية القانون -أو أيّا كان اسمه
    Her neyse, nefret ediyorum bu işten. Open Subtitles أيّا كان ، أنا اكرهها انها مزرية جدآ
    Bu Her neyse çıplak gözle görülmüyor. Open Subtitles أيّا كان هذا... فهو غير مرئي للعين المجردة.
    her kimse bölgesinin sınırlarını belirliyor. Open Subtitles أيّا كان المسؤول ، فقد حدّدوا ميدان جريمتهم
    Eğer bu adamlar polis ise her kimse üstünde bu otla yakalanırsa çok uzun bir zamanını hapiste geçirir. Open Subtitles لأنّه إذاَ كان هؤلاء الرّجال من الشّرطة ، أيّا كان من يحمل ذلك الحشيش سيدخل للسجن لوقت طويل
    Ne yaşıyor olursa olsun, onu durdurmak zorundayız. Open Subtitles أيّا كان الأمر الذي تمر به فعلينا أن نوقفها
    Her ne ise ileride bizden birinin boğazını kesmesini sağlayacak. Open Subtitles أيّا كان فسينتهي الأمر بأن يقوم أحدنا بقص رقبتك ..
    - Bura her nereyse. Open Subtitles أيّا كان هذا المكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more