"أَحبُّك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Seni seviyorum
        
    • sevdiğimi
        
    • sevdiğim
        
    • çok seviyorum
        
    • Sizi seviyorum
        
    • seni sevmiyorum
        
    Jon, ben de Seni seviyorum. Ama hakkımda bilmen gereken bir şey var. Open Subtitles جون، أَحبُّك أيضاً، لكن أعتقد هناك الشيء الذي أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ عنيّ.
    "Sorun şu ki; Ben Seni seviyorum" ama sen beni sevmiyorsun. Open Subtitles إنّ المشكلةَ بأنّني أَحبُّك وأنت لا تَحبُّني.
    'Seni seviyorum' dediğimde sana tamamen gerçekleri söylemek istemiştim seni daha önceden tanıdığımı ve benim gerçekte kim olduğumu öğrenecektin. Open Subtitles لكن قول أنا أَحبُّك كَانَ أيضاً خطتَي أنا أردتُ إخْبارك الحقيقة فقط عندما تسَمعَني أَقُولُ، أَحبُّك
    Adına seviniyorum, dostum. Çünkü en iyi arkadaşımsın ve Seni seviyorum. Open Subtitles وأُصعّبُ لَك، زميل، ' يَجْعلُك صديقَي الأفضلَ وأنا أَحبُّك.
    Seni hala sevdiğimi ve hala istediğimi söylüyorum. Open Subtitles أَقُولُ بأنّني ما زِلتُ أَحبُّك وأنا ما زِلتُ أُريدُك.
    Sarah, beni duyabiliyor musun bilmiyorum. Seni seviyorum, yakında evde olacağım. Open Subtitles يا، ساره، إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَسْمعَني، أَحبُّك وأنا سَأكُونُ بيتَ قريباً.
    KASPAR, SENİ SEVİYORUM Altıncı Gün Open Subtitles اليوم السادس كاسبر، أَحبُّك كاسبر، أَحبُّك يوم ستّة
    Ama Seni seviyorum ve her dakika seni düşünüyorum. Open Subtitles لَكنِّي أَحبُّك وأفكر بك كل دقيقة من كل يوم
    - Teselli edecekse; Seni seviyorum. Open Subtitles حَسناً، إذا هو أيّ تعزية، حبّوب، أَحبُّك.
    Kapatmam gerekiyor. Ben de Seni seviyorum. Uyumak için beni bekleme. Open Subtitles حَسَناً عزيزتي، ينبغي علي أن أذْهبُ أَحبُّك أيضاً
    - Çünkü Seni seviyorum ve senin için en iyi olanı istiyorum. Open Subtitles -لأنني أَحبُّك وأنا أُريدُ الأفضل لَك. -لا تصيح!
    Sana hiç söyleyemedim, ama Seni seviyorum. Open Subtitles ..لم أتمكن من أُخبارَك، لكن أنا أَحبُّك
    - *Bulamayacağım bir yerde veya kalbimde - *Yine de Seni seviyorum, Open Subtitles #في مكان لا أستطيع إيجده ، أو قلب يحب# - #على أية حال، أَحبُّك# -
    "Seni seviyorum" dediğimi defalarca duydu. Open Subtitles لقد سمعتني أَقُولُ لها أَحبُّك ألف مرة
    Hastanede yatarken kafasını kaldırdı, Seni seviyorum dedi ve sonra öldü. Open Subtitles فقطيَكْذبُهناكفيسريرِالمستشفى، رَفعتْرأسهامِنْالوسادةِ، نَظرَللأعلىوقالَ،"أَحبُّك." وبعدبإِنَّهَاإختفتْ.
    Çünkü Seni seviyorum ve burnumu sokmak istemiyorum. Open Subtitles لأن أَحبُّك وأنا لا أردْ التَدَخُّل.
    Değişen tek şey, birbirimize "Seni seviyorum" demiş olmamız. Open Subtitles إنّ التغييرَ الوحيدَ بأنّنا قُلنَا " أَحبُّك " إلى بعضهم البعض.
    Daha önce hiçbir kadına "Seni seviyorum" dememiştim. Open Subtitles أنا أبداً مَا قُلتُ " أَحبُّك " إلى a إمرأة قبل ذلك.
    "Seni seviyorum" dediğimizden beri üzerimde baskı hissediyorum. Open Subtitles منذ أن قُلنَا " أَحبُّك "، أنا أَحسُّ كُلّ هذا الضغطِ.
    Seni çok sevdiğimi bilmeni istiyorum. Open Subtitles أُريدُك أَنْ تَعْرفى بأنّني أَحبُّك كثيراً،
    Sadece sana endişelendiğim ve seni ondan daha çok sevdiğim için. Open Subtitles فقط لأنني كُنْتُ قلق بشأنك ولأن أَحبُّك أكثر مِنْ أَنَّهَا تَعمَلُ.
    Seni her şeyden çok seviyorum. Her işten, her şeyden. Open Subtitles أَحبُّك أكثر مِنْ كُلّ شيء، الذي أيّ شغل.
    Evet ve ben de Sizi seviyorum. Open Subtitles - نعم، وأنا أَحبُّك ايضا
    Ben de seni sevmiyorum. Open Subtitles لأنني لا أَحبُّك أيضاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more