"إحتاج" - Translation from Arabic to Turkish

    • ihtiyacı vardı
        
    • gerekiyordu
        
    • gerekti
        
    • ihtiyacım
        
    • ihtiyaç
        
    • Gerekirse
        
    • ihtiyacı olursa
        
    • ihtiyacı olduğunu
        
    Hayaletin kendini kopyalayıp bir bütün olabilmesi için Kriptonlu birine ihtiyacı vardı. Open Subtitles الشبح إحتاج لجسد كريبتوني من أجل التكرار لكي يصبح كاملاً مرة أخرى
    Bu yüzden belki de biraz gaza gelmeye ihtiyacı vardı. Open Subtitles التي لربّما لمْ يستطع دفعها، لذا لربّما إحتاج لبعض التحفيز.
    Çünkü şirkette işleri yürütecek birine ihtiyacı vardı. Kuklası olacak birine. Open Subtitles لأنّه إحتاج شخصاً ذو سلطة في الشركة، شخص يضعه في جيبه.
    Patlamaya hazır barut gibiydi, içini dökmesi gerekiyordu. Open Subtitles لقد كان ملىء بالبارود الذي إحتاج للإنفجار
    Yeniden film çekmek için bir fil gerekti. Ne yaptığını biliyor musunuz? Open Subtitles إحتاج فيل لإعادة التصوير أتعرف ماذا فعل؟
    Denemeye değer bir amaç. Ama yardıma ihtiyacım var. Mürettebata ihtiyacım var. Open Subtitles أعتقد أنه من واجبي المحاولة و لكنني أحتاج للمساعدة, إحتاج إلى طاقم
    Eğer bir silaha ihtiyaç duyduysa bu sadece korunmak içindi. Open Subtitles إذا إحتاج إلى مسدس , هذا لكي يحمي نفسه فقط ..
    Bay Buchanan'ın havaalanı krizinde yardımıma ihtiyacı vardı. Open Subtitles لقد إحتاج السيد بيكانون لمساعدتى فى أزمة المطار
    0ğlunu kurtarmak için Kan Çeliğine ihtiyacı vardı. Ve Mirabilis'e hükmetmek için. Open Subtitles ، إحتاج الدم الصلب لإنقاذ إبنه والهيمنة المطلقة على ميرابيليس
    Onun olgun arkadaşlıklara, benim kadınlarımınsa taze yüzlere ihtiyacı vardı. Open Subtitles إحتاج لرفقة ناضجة و سيداتي إحتجن لوجه جديد
    Gerçek şu ki, mermi karaciğer atardamarını parçalamış. Kana ihtiyacı vardı. Open Subtitles الحقيقة أن الرصاصة إخترقت الشريان الكبدي, و قد إحتاج للدم
    O elemanın kalacak bir yere ihtiyacı vardı, ben de dairemde kalmasına izin verdim. Open Subtitles مُذهل. إحتاج هذا الرجل إلى مكان ليُقيم فيه لذا وضعته في شقتي.
    Bir dosta ihtiyacı vardı ve keşke o dost olabilseydim. Open Subtitles لقد إحتاج إلى صديق، وأنا تمنيت لو أمّكّنَنِي أن أكون هذا الصديق.
    Yardıma ihtiyacı vardı. O yüzden bildiği her şeyi en güvendiği kadına öğretti. Open Subtitles لقد إحتاج لمُساعدة، لذا فإنّه قام بتعليم كلّ شيءٍ يعرفه للمرأة التي يثق بها.
    Tabii ki biraz şekil verilmesi gerekiyordu. Hangi çocuğun buna ihtiyacı yoktur ki? Open Subtitles إحتاج لبعض التغيير قليلاً بالطبع، أي طفل لا يحتاج ذلك؟
    Biliyorum, oğlumun burnunun sürtmesi gerekiyordu. Open Subtitles أتعلم ماذا، إتضح لي إبني إحتاج للوصول الى الحضيض.
    Onun gözüne tekrar geri girmesi gerekiyordu ve ben de onu oraya nasıl ulaştıracağımı gayet iyi biliyordum. Open Subtitles {\1cH0080ffff}إحتاج الى العودة الى كسب رضاها {\1cH0080ffff}وأعلم تماماً كيف يمكنني فعل ذلك
    O ahırın ninemin kileri kadar boş olduğunu anlamak için sekiz polis dört araç gerekti. Open Subtitles إحتاج 8 ضباط و 4 عربات لإكتشاف أن تلك الحظيرة نظيفة كمخزن جدتي
    Belki ayağa kalkmak için böyle destek alması gerekti. Open Subtitles ربما ببساطة إحتاج لمساعدة ليقف على قدميه, هكذا
    Ama şimdi, o paraya kendimi onlardan kurtarmak için ihtiyacım var. Open Subtitles ولكن الآن، إحتاج لمال دافعي الضرائب لمساعدتي للتصدي لـ دافعي الضرائب
    Etrafta ne kadar insan var, kameralar nerelere koyulmuş ihtiyaç olursa nereden kaçılabilir vs. Open Subtitles من حيث عدد الأشخاص، ومواقِع كاميرات المراقبة، يبحث عن طريق للهروب في حالة إحتاج إليه
    Gerekirse tehdit ederek, zor kullanarak kazanmasını bilir. Open Subtitles و سيربح بإرعابنا و بوسائل عنيفه إذا إحتاج إلى ذلك
    Eğer kan nakline ihtiyacı olursa, ona benimkini vermeyin. Open Subtitles إذا إحتاج لنقل دم فلن أسمح لك بإعطائه دمّي
    Genelde peynir söylerim, ama bu sefer benim çocukların yeni bir arabaya ihtiyacı olduğunu söyledim. Open Subtitles للجبن في الغالب، لكن عندما أخبرته إحتاج للأولاد سياره جديده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more