"إخرج من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çık
        
    • Defol
        
    • çıkın
        
    • - Git
        
    • Defolun
        
    • Çekil
        
    • Def ol git
        
    • Çıkın gidin
        
    • terk et
        
    • siktir git
        
    Kimseye çaktırmadan Çık ve sakla. Open Subtitles إخرج من هنا وأخف ذلك في مكان ما حيث سيكون آمن.
    Çık yataktan. Seni yatarken vurmak istemiyorum. Open Subtitles إخرج من السرير ، أنا لا أريد أن أرديك أيها الكاذب
    Bahçemden Çık, seni pis hayvan! Bu keci kimin? Open Subtitles إخرج من حديقتي، أيها الوحش القذر جدي من هذه؟
    - Defol buradan. Open Subtitles لا مشكلة بشأن المال إخرج من هنا في الحال
    - Defol buradan. - Bak, ben, tamam büyük zaman berbat? Open Subtitles إخرج من هنا إنظر ، لقد خرّبت الأمر كثيراً ، حسناً ؟
    Polisler gelmeden önce çıkın oradan. Open Subtitles إفحص خلفيته أولاً ، إخرج من هناك قبل أن تأتى الشرطة
    Bu son şansın olabilir. Arabadan Çık ve onu kafasından vur. Open Subtitles هذه يمكن أن تكون الفرصة الأخيرة إخرج من السيارة وإضربه في الرأس
    Bu son şansın olabilir. Arabadan Çık ve onu kafasından vur. Open Subtitles هذه يمكن أن تكون الفرصة الأخيرة إخرج من السيارة وإضربه في الرأس
    Bu kahrolası odadan Çık ve başka bir şey düşün, tamam mı? Open Subtitles إخرج من هذه الغرفة و فكر بشيء آخر, حسناً؟
    Bu kahrolası odadan Çık ve başka bir şey düşün, tamam mı? Open Subtitles إخرج من هذه الغرفة و فكر بشيء آخر, حسناً؟
    Çık şu bizonun ağzından, Sokka. Open Subtitles إخرج من فم الثور يا ساكا لدينا مشكلة حقيقية هنا
    Sen Çık git. Bu kadın sabaha kadar duracak. Open Subtitles إخرج من هنا فقط هؤلاء الأمهات سيبقون للأبد
    Defol buradan. Ruh rehberimi çağırmaya çalışıyorum. Open Subtitles إخرج من هنا أحاول البحث عن الدليل الروحي
    Defol git! Yıkıl karşımdan! Defol! Open Subtitles خططت لكل هذا، إخرج من هنا أنا لا أريد رؤيتك
    - Sadece seninle konuşmak istiyorum! - Defol git buradan! Bitti! Open Subtitles أريد فقط الحديث معك إخرج من هنا الأمر منتهى
    Defol! Yeni patronuna benim adıma şunu de: Open Subtitles إخرج من هنا :أخبر أسيادك الجدد عني
    Bahar'a lanet olsun! çıkın burdan! Open Subtitles اللعنة على البهارات إخرج من عندك
    Evimden çıkın! Evimden çıkın! Defolun! Open Subtitles إخرج من بيتي إخرج من بيتي, أذهب
    - Git hadi, manyak. - Gider misin artık buradan? Open Subtitles إخرج من هنا أيها المجنون أخرجتَ مُسبقًا
    Yoldan Çekil, yoldan Çekil. Open Subtitles إخرج من الطريق, إخرج من الطريق
    - Def ol git evimden! Open Subtitles - إخرج من منزلي !
    çıkın gidin şehrimizden! Open Subtitles إخرج من بلدتنا
    Evimi derhal terk et orospu çocuğu. Open Subtitles إخرج من منزلي الآن .. يا ابن العاهرة
    Ya mahkumu bağlamama yardım et, ya da siktir git buradan. Open Subtitles إما أن تساعدنى الآن فى تقييد السجين، أو إخرج من هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more