Eğer böyle devam edersen, Raoul'e yaptığımı sana da yaparım. | Open Subtitles | إذا واصلت على هذا المنوال. سأفعل بك ما فعلته براؤول. |
Peşimizden gelmeye devam edersen Michael Scott Kâğıt Şirketi başarılı olamaz. | Open Subtitles | إذا واصلت بالهجوم علينا فإن شركة مايكل سكوت للورق لن تنجح. |
Bu şekilde devam edersen elde avuçta hiçbir şeyimiz kalmayacak. | Open Subtitles | إذا واصلت على هذا النحو، لن يتبقى لنا أي شيء. |
Bugün davrandığım gibi davranmaya devam edersem, sonuçta bir işim olmayabilir. | Open Subtitles | بأية حال، قد أصبح بدون عمل إذا واصلت ما فعلته اليوم |
Eğer böyle devam edersem, tüm verilerin büyük kurumlardan geldiğini ve sizinle hiç ilgisi olmadığını sanacaksınız. | TED | الآن إذا واصلت على هذا المنوال، ستعتقدون أن كل البيانات تأتي من المؤسسات الضخمة وأن لا علاقة لها بكم. |
Eğer aramaya devam ederseniz sonu gelmez. | TED | إذا واصلت البحث، ستجد عددًا لا نهائيًا منها. |
Bu bizi ilgilendirmez. Ama burnunu sokmaya devam edersen yakından ilgilendirecekmiş gibime geliyor. | Open Subtitles | لكن إذا واصلت هجومك أشعر أنها ستكون حفلتنا |
-Eger kullanmaya devam edersen. | Open Subtitles | أما إذا واصلت استعماله فتصبح بشرتك صلبة كالرخام الحي |
Ve eğer bugün yaptığın gibi davranmaya devam edersen hayatın son bulacak. | Open Subtitles | وهي حياتك التي ستنتهي إذا واصلت الضغط مثل ما فعلت اليوم |
Eğer listeni tercih etmeye devam edersen, ben de listedeki insanların başına bunların gelmeye devam etmesini sağlarım. | Open Subtitles | لذا إذا واصلت التمسك بلائحتك سأواصل التسبب بمكروه لمن عليها |
O şekilde okumaya devam edersen, ölüm ilanlarıyla karşılaşacaksın. | Open Subtitles | إذا واصلت القراءة فستجد نفسك في قسم الوفيات الذي في الجهة اليمنى |
Böyle notlar almaya devam edersen hayatının geri kalanını bir fabrikada yerleri silerek geçirirsin. | Open Subtitles | إذا واصلت الحصول على درجات كهذه ستقضي بقية حياتك تنظف الأرضيات في مصنع. |
Ama konuşmaya devam edersen seni bunlardan birine sokacağım. | Open Subtitles | ولكن إذا واصلت الكلام سوف أضعك في واحدة من هذه |
Eğer istediğini yapmaya devam edersen yemin ediyorum ayrılırız. | Open Subtitles | إذا واصلت عيش حياتك هكذا فسأخرج منها إلى الأبد ، أُقسم |
Çünkü yürümeye devam edersen, sonunda dağın tepesine varırsın. | Open Subtitles | ، إذا واصلت المشي فإنك بالتأكيد ستصل إلى القمة |
Şovu izlemeye devam edersem tüm arkadaşlarım bebek olduğumu düşünecek. | Open Subtitles | جميع أصدقائي سيظنونني طفلا إذا واصلت مشاهدتكم |
Otelde bir yerde olduğunu sanıyorum ama böyle dolanmaya devam edersem güvenlik canıma okıyacak. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ ذلك بمكانٍ ما في الفندق، لكنّ الأمن يراقبوني، إذا واصلت المشي هكذا. |
Eğer bu ekranlara bakmaya devam edersem nöbet geçireceğim. | Open Subtitles | ستنتابني نوبة مرضيّة إذا واصلت مطالعة هذه الشاشات |
Vakalarda bana danışmanlık yapmayı kabul etti zan altında olduğu cinayetleri incelemeye devam edersem tabii. | Open Subtitles | لقد وافق على تقديم مشورته إليّ بصدد القضايا إذا واصلت التحقيق في الجرائم المتهم بارتكابها |
Zan altında olduğu cinayetleri incelemeye devam edersem vakalarda bana danışmanlık edecek. | Open Subtitles | -أجل إنه يقدم مشورته في قضاياي إذا واصلت التحقيق بالجرائم المتهم بارتكابها |
Adamı böyle dövmeye devam ederseniz, bize olan borcunu nasıl ödeyecek. | Open Subtitles | إذا واصلت ضربه هكذا... لن يبقى منه الكثير ليُسدد ما يدين لنا به |