"إسما" - Translation from Arabic to Turkish

    • isim
        
    • ismi
        
    • adı
        
    • Esma
        
    • ad
        
    • ismini
        
    • isme
        
    • adını
        
    Ben uyku hekimi olsaydım, daha rahatlatıcı bir isim seçerdim. Open Subtitles لو كنت أنا إختصاصيًا في النوم لاخترت إسما أكثر لُطفًا
    Ben de özellikle tümüyle kendi ofisindeki bir bilgisayarda koşan bir sistem için çok havalı bir isim olduğunu düşünmüştüm. TED وفكرت، حسنا، إن لديه إسما متباهيا، خاصة عندما اشتغل كل النظام عبر حاسوب في مكتبه.
    Günümüzden mi bir isim istiyorsun? Open Subtitles أتريدين إسما من الحاضر ماذا عن هازل دوبكنز ؟
    ve yusukçuklar. Bu uygulamanın bir ismi bile var: entomofagi. TED واليعسوب. حتى أن لهذه العملية إسما: الإنتوموفاجي.
    Bir liste vardı. 15 kişinin adı ve yanında da her birine verilen para miktarı yazıyordu. Open Subtitles كان هناك قائمة من 15 إسما و كانت كميات المال مدونة بجوار كل اسم
    - Ona bir isim vermek zorundayız. - Onun bir ismi yok. Open Subtitles ـ يجب أن نعطي ذلك إسما ـ لا يوجد إسم لهذا
    Hâlâ gezegene isim vermedik biliyorsunuz... Eminim Kadimler ona bir isim vermiştir. Open Subtitles نحن لم نطلق إسما على هذا الكوكب بعد أنا واثق أن الإنشنتس لديهم إسم له
    Düşünüyordum da , belki de ona bir isim koymalıyız... ve bu yolla da bizim evcil hayvanımız olabilir, sadece bir fare olmaz. Open Subtitles لقد كنت أفكر ربما علينا أن نسميه إسما وبهذه الطريقة سوف يكون حيواننا الأليف ليس مجرد فأر
    Ben sana isim verene kadar bir ismin yok. Open Subtitles ليس لك إسم ليس قبل أن أمنحك إسما أتسمعينني؟
    Sadece birinin gelip, bir isim ve yüz vermesi... onun gerçek olmadığı anlamına gelmez. Open Subtitles مجرد أن شخصا ما أتى، وأعطاها إسما ووجه لا يعني هذا أنه ليس ححقيقيا
    Dünyadaki her kültürde bunun için bir isim mevcuttur. Open Subtitles كل ثقافة في العالم تطلق عليه إسما مختلفا
    Akşam haberlerinde herkesin bildiği bir isim olacak. Open Subtitles سيكون إسما شائعا عند حلول نشرة أخبار الساعة العاشرة.
    Fotoğraflarıma isim vermem ama buna şu ismi verdim arkadaşlar: Open Subtitles أنا لا أعطي أسماء لصوَري لكن أصدقائي أعطوها إسما
    Sonra da başka bir isim bulurum, çünkü artık Doktor olamam. Open Subtitles وبعدها أجد إسما جديداً لأني لن أكون الدكتور بعد ذالك
    Ah be, Kasırga Eriksen ne güzel isim olurdu! Open Subtitles أوه، يا صاح عاصفة إيريكسون سيكون إسما رائعا
    Belki de 20. yy suç tarihi üzerine ödev yapan bir üniversite öğrencisinin ismi çıkar. Open Subtitles أو يعطينا إسما لطفل من الجامعه يكتب موضوع تعبير عن جرائم القرن العشرين على الأقل أنت خارج المكتب
    Güzel, en azından ödev yapan bir üniversite öğrencisinin ismi çıkar. Open Subtitles أو يعطينا إسما لطفل من الجامعه يكتب موضوع تعبير عن جرائم القرن العشرين
    2010 Orta Amerika Bölge Yarışması ikincisi Fort Wayne, Indiana'dan adı hiç aptalca olmayan... Open Subtitles الفريق الوصيف لمحليات عام 2010 في الغرب الأوسط من فورت واين من ولاية إنديانا و التي لا تملك إسما سخيفا على الإطلاق
    Esma. Canım. Mula'nın cenazesinden geliyorum. Open Subtitles إسما أيتها العزيزة كيف حالك لم أرك منذ مدة
    Saygın İtalyan gökbilimci, bu hatların krokisini çıkarıp onlara bir ad verdi. Open Subtitles علماء الفلك الإيطاليين المحترمين رسموا هذه الخطوط وأعطوها إسما
    Hayır,kravatlı arap şiveli, bir zenci ismini değiştirecek ha. Open Subtitles لن يغير من ماضيك إسما ً عربيا ً
    Bu bizim küçük sırrımız olur. Ama bir isme ihtiyacım var. Open Subtitles سوف يكون هذا سرنا سرنا الصغير ولكنى أحتاج إسما
    # Aşkın adını karaladın # # Karaladın # Open Subtitles ♪ لقد أعطيت الحب إسما سيئا ♪ ♪ إسما سيئا ♪

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more