"إضراب" - Translation from Arabic to Turkish

    • grevi
        
    • grev
        
    • grevde
        
    • greve
        
    • grevine
        
    • grevini
        
    • Grevdesin
        
    • patlaması
        
    • grevdeyim
        
    • grevdeyiz
        
    • saldırı yapıyordu
        
    • grevinin
        
    Ben Amerikan tarihindeki en büyük öğretmen grevi için zaten suçlandım. Open Subtitles لقد أصبحت للتو المُلام على أكبر إضراب للمعلمين في التاريخ الأمريكي.
    1900'lerin başında cezaevinde açlık grevi yapan İngiliz kadın hakları aktivistlerinden etkilenmiş biriydi. TED كان مصدر إلهامها ناشطات سياسيات بريطانيات نظمن حملات إضراب عن الطعام وتحملن التعرض للسجن في أوائل القرن العشرين.
    Hayır, bir başkası ne zaman gelir bilmem. Fabrikada grev var. Open Subtitles كلا ، لا أعلم متى سأحصل على سوار آخر ، هناك إضراب في المصنع
    Üzüm grevi sırasında, onlarla grev hattındaydım. Open Subtitles لقد كنت معهم في خطّ الإعتصام خلال إضراب موسم العنب
    Hiçbir Papa, gazetelerin grevde olduğu bir şehri ziyaret etmez. Open Subtitles البابا أبداً لا يزور مدينة حيث الصُحُفَ في حالة إضراب
    Pazartesiden başlayarak FLN, bir haftalık genel greve çağırıyor. Open Subtitles بدءاً من الإثنين، ستنظّم جبهة التحرير إضراب عام لمدة أسبوع
    Poşetçilerin grevi bitmiş midir acaba? Open Subtitles أتعتقدون أنهم أنهوا إضراب مالئي الأكياس؟
    Springfield öğrencilerinin grevi 4. gününde devam ediyor. Open Subtitles إضراب المدرسة وصل يومه الرابع بلا نهاية واضحة
    Evet, başkan geldi. Toplu taşıma grevi. Open Subtitles نعم, الرئيس في البلدة ويوجد إضراب في النقل
    Senaryo yazarları grevi sebebiyle, birçok My Name is Earl hayranı sevdikleri dizide neler olup bittiğini unutmuş olabilir. Open Subtitles بسبب إضراب الكتّاب الأخير قد يكون كثير من المعجبين قد نسوا ما يحدث بمسلسلهم المفضّل
    grev aile için zor olmalı. Open Subtitles , لابد و أنّه صعب على العائله . أن يكونوا في إضراب
    Benim vatanımda kömür madencilerinin... yaptığı bir grev vardı. Open Subtitles إسمعوا هنا أيها الأنيقي الشعر هناك في العاصمة الإسكوتلندية حصل إضراب عمال مناجم
    grev yüzünden üç fabrikam kapandı. Open Subtitles لدي ثلاث من طواحيني أغلقت بسبب إضراب العمال.
    Normalde otobüsle gidermiş ama o dönem grev varmış o yüzden arabayla götürülmesi gerekiyormuş. Open Subtitles كل يوم جمعة بالقرب من الجامعة. عادة، كنت قد اتخذت حافلة الصورة، ولكن قد ي إضراب النقل و
    Yapımcılar filmin içine 10 dakikalık pozitif yönlü siyah insan rolü eklesinler yoksa ülke genelinde siyah sinemaseverlerin katılacağı bir grev düzenleyeceğiz. Open Subtitles المنتجون يضعوا نموذج دور أسود إيجابي على تلك الشاشة في الدقائق الـ10 التالية أو سننظم إضراب على اتساع الدولة لرواد السينما السود
    Yerel taşıma sendikasının grevde olduğunu biliyorsun. / Evet? Open Subtitles ـ تعرف اتحاد النقل المحلي في حالة إضراب ـ نعم؟
    O zamana dek beni grevde sayabilirsin. Open Subtitles . حتى ذلك الحين ، أعتبرينى فى حالة إضراب
    Noel zamanı greve asla izin vermemeyi. - St. Louis'e gidiyorum. Open Subtitles ألا تترك إضراب بشركة طيران ليلة الكريسماس؟
    Yasmin, Dwarka Anand'ın açlık grevine bir son verebilir misin? Open Subtitles ياسمين، هل يُمكنكِ وضع حداً لـ إضراب دواركا أناند عن الطعام
    Hapishanedeki açlık grevini ölüme dönüştürerek uyguladıkları şiddeti kendilerine yönelttiler. Open Subtitles لقد قاموا بتحويل عنفهم تجاه ذواتهم من خلال إضراب المساجين عن الطعام حتى الموت
    Grevdesin sanıyordum, Hardison. Open Subtitles ظننتُك في إضراب يا (هارديسون).
    Normandy'de mayın patlaması olmuş. Open Subtitles - ديف، جاي، لوقا، كين إضراب الألغام في نورماندي.
    Biraları aç, hala grevdeyim. Open Subtitles إذهبي واحضري البيرة لأنني في إضراب
    Diğerleri de gece yarısı iş bırakıyor. Galiba grevdeyiz. Open Subtitles الباقين سيذهبون في منتصف الليل أعتقد بأننا في إضراب
    Orada olduğumuz hafta, çöpçüler saldırı yapıyordu. Open Subtitles في الأسبوع الذي كنّا فيه هناك، كان رجال الصّحافة في إضراب.
    Yazarlar grevinin başını çektiğimizden, şaşılacak bir durum yok. TED ولا نستغرب بعد ذلك من حدوث إضراب عام للكتاب والمؤلفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more