"إقتباس" - Translation from Arabic to Turkish

    • alıntı
        
    • alıntısı
        
    • tırnak
        
    • alıntıydı
        
    • sözü
        
    • yaptığı alıntıları
        
    • dâhilinde değilmiş
        
    Açıkçası "Star Trek"ten alıntı yapmak sorunu daha da güçleştirir, tamam mı? Open Subtitles وأي إقتباس آخر من سلسللة حرب النجوم سيقوم بتعقيد الموقف، حسناً ؟
    Biliyor musun, günün birinde, sen de yanlış bir alıntı yapacaksın ve ben bir sumo güreşçisi gibi üzerine çullanacağım! Open Subtitles أتعلمين ؟ ذات يوم سوف تخطئين في إقتباس شخص وسوف أقفز عليك مثل مصارع ياباني
    "Baş kaldıran" hatta "isyan çıkaran" tutumları olmuş bu arada bunlar doğrudan kayıtlarınızdan alıntı. Open Subtitles لقد قام بالتمرد , حتى التمرد وهذا إقتباس مباشر من سجلاتك بالمناسبة
    Bir Clockwork alıntısı şu durum için uygun olur sanırım şuan. Open Subtitles أعتقد إقتباس جيد قدّ يكون مُلائم الآن.
    İki yanında sallanan tırnak işaretlerini görebiliyorum. Open Subtitles تجعلني أشعر بالخجل لإمتلاكي إبهامان يمكنني أن أرى علامات إقتباس بالهواء حولك
    Senin hakkında çok kaba bir e-postamdan doğrudan alıntıydı o. Open Subtitles هذا إقتباس مباشر من رسالة لئيمة جداً كتبتها عنه
    Bir tek filmden alıntı yaparsan ben kullanırım. Open Subtitles عندما أسمع أوّل إقتباس للأفلام، سأتولى أنا القيادة.
    İçerisinde, kitaptan alıntı yapılarak yazılmış olan çok hoş bit ithaf vardır. Open Subtitles لكن ثمة ملحوظة لطيفة بالداخل مع إقتباس من الكتاب
    Karımın büyükannesinden alıntı yapacak olursam, ...yine sosyalist gazeteler mi okuyordun? Open Subtitles ، ذلك إقتباس من جدة زوجتي . أنت لا تزالين تقرأين الصحف الإشتراكية
    Matematikten bir insanmış gibi alıntı yapmayı bırak. Open Subtitles هلا توقفت عن إقتباس الرياضيات كأنّها شخص؟
    Bu olaya müdahele eden detektifin ifadesinden direk alıntı. Open Subtitles والميثامفيتامين وهذا إقتباس مباشر من تقرير إكتشافات المحقق
    Harika bir alıntı. Ağrı kesici içmeliyim. Castillo berbattı. Open Subtitles هذا كان إقتباس عظيم أحتاج لمهدئ هذا كان مريعاً
    Güzel, bir alıntı al. Altından kalkabilecek birini gönderin. Open Subtitles اجل, إحصل على إقتباس إننا نريد شيئاً من القانون لنظهره منصفاً.
    alıntı yapma konusunda da biraz abartmışsın. Open Subtitles لقد سرحت بذهنك بعيداً في الإقتباسات. لا بأس في تقديم إقتباس..
    JFK'den de alıntı yapamam artık, değil mi Ryan? Open Subtitles وأنا... .. بالتأكيد لا أستطيع إقتباس جي إف كي الآن
    JFK'den de alıntı yapamam artık, değil mi Ryan? Open Subtitles وأنا... .. بالتأكيد لا أستطيع إقتباس جي إف كي الآن
    Bu, Köken Kitabı'ndan bir alıntı. Biraz önce alıntı yapmıştın. Open Subtitles " إنه إقتباس مِنْ كتابِ " الأصلِ أنت أعدتَ صياغته في وقت سابق اليوم
    Grup logosu, münasip yerleştirilmiş esrarlı bir İncil alıntısı. Open Subtitles الشعار، الشفرة إقتباس التوراة المناسب
    Vali demiş ki; aç tırnak Open Subtitles يكتب بأن الحاكم يعتقد : إقتباس
    Bu, Kazablanka filminden yanlış bir alıntıydı. Sana bakabilir miyim bilemiyorum. Open Subtitles "كان هذا إقتباس سيء من فيلم "كازبلانكا لا أعرف إن كان يمكننى النظر إليك
    - Bir sözü alıntı yapmakla olmuyor o işler. Open Subtitles حفظ إقتباس واحد لا يجعلك رجل عصر النهضة
    Senelerce Barney'in Kardeşlik Kanunundan yaptığı alıntıları dinledik. Open Subtitles لعدة سنوات سمعنا إقتباس (بارني) لرمز الأخوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more