"إلى جانبه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Onun yanında
        
    • tarafında
        
    Garip bir şekilde kendimi Onun yanında güvende hissettim. Open Subtitles ورغم ذلك، فإني أشعر بأمان كبير بوجودي إلى جانبه
    Eğer oğlunun düğününde Onun yanında oturacaksan, ben buna ciddi derim. Open Subtitles إن كنتِ ستقفين إلى جانبه في حفل زفاف ابنكِ . سأسمي هذا أمر جاد
    Şey, bebekten sonra, vurulmadan sonra, bu zor durumda Onun yanında durduktan sonra, Open Subtitles بعد ولادة الطفل، بعد محاولة الاغتيال، بعد أن وقفت إلى جانبه في تلك المحنة الصعبة،
    Sinirlenirim. Sonra sen benim tarafımda olursun, Dana onun tarafında olur, çocuklar ağlamaya başlar, ve köpek evi terkeder! Open Subtitles عندها أنا سوف أغضب وأنت ستقفين إلى جانبي ودانا ستقف إلى جانبه والأولاد سيبكون و الكلب سيخرج من البيت
    Afedersiniz.Dedektif onun tarafında olduğumu hatırlatır mısınız? Open Subtitles معذرة . هل يمكن أن تذكّر المحقق أنّني إلى جانبه ؟
    Ve yarıştığında senin Onun yanında olman gerektiğini biliyor. Open Subtitles سوف يترشح لولاية ثانية، وهو يعرف أنه بحاجة إليك إلى جانبه حين يفعل.
    Eskiden beri onun nasıl biri olduğunu biliyorum. Onun yanında savaşmıştım. Open Subtitles رأيت الشخص الذي كنت عليه قبلًا لقد قاتلت إلى جانبه
    Son seferinde Onun yanında olamayacağımıza karar verdik. Open Subtitles في آخر مرّة قررنا ألا نقف إلى جانبه
    Son nefesini verene kadar Onun yanında ben vardım. Open Subtitles كنت إلى جانبه حتّى لفظ أنفاسه الأخيرة.
    Onun yanında savaştım. Onu bir kardeş gibi sevmiştim. Open Subtitles لقد قاتلت إلى جانبه لقد أحببته مثل أخي
    Ama merak etme. Ben orada Onun yanında olacağım. Onu büyütmek, onu sevmek ve her şeyi öldürürken ona yardım etmek için. Open Subtitles لكن لا تقلقي، سأكون هناك إلى جانبه لأرعاه وأحبه وأساعده على...
    Onun yanında olmandan bahsediyorum. Open Subtitles أنا أتحدث عن وقوفك إلى جانبه
    Hep Onun yanında kalmak istiyorum. Open Subtitles لا أزال أريد البقاء إلى جانبه
    Yine de Onun yanında kalmak istiyorum. Open Subtitles لا أزال أريد البقاء إلى جانبه
    Orada Onun yanında olman lazım. Open Subtitles يحتاج لوجودك إلى جانبه
    Orada, Onun yanında olman gerekiyor. Open Subtitles يحتاج لوجودك إلى جانبه
    Son nefesime kadar Onun yanında olacağım. Open Subtitles سأقف إلى جانبه حتى آخر أنفاسي
    Yani ona yakın dur ve seni kendi tarafında sanmasını sağla. Open Subtitles لذا ابق قريباً منه اجعله يعتقد أنك إلى جانبه
    Babamın ne kadar kalleş bir herif olduğunu hiç dile getirmediğim için annem onun tarafında olduğumu sandı. Open Subtitles لم اصرخ بشأن حقارته، لذا اعتقدت أنني كنت انحاز إلى جانبه
    Kabul etmeliyim ki, söylediğin şeylerden sonra bu şekilde onun tarafında olmana şaşırdım. Open Subtitles -عظيم . عليّ الاعتراف أنّ بعد الأمور التي قلتَها، يفاجئني انحيازك إلى جانبه هكذا.
    Şansıma, onun tarafında olduğuma inanıyor, Open Subtitles لحسن الحظ, إنه يعتقد بأني إلى جانبه,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more