Şu anda beni ilgilendiren şey ne kadar ileri gidebileceğimi görmek. | Open Subtitles | ما يهمني الآن هو رؤية إلي أي مدى يمكنني أن أذهب؟ |
Merak ediyordum, bir insan yaşadıklarına ne kadar dayanabilirdi? | TED | كان عليّ أن أتساءل: إلي أي قدر يستطيع الإنسان أن يحتمل؟ |
Biyofloresan hakkında düşünürken, şunu öğrenmek istedim: ne kadar derine gidiyor? | TED | فيما يتعلق بخاصية التوهج الحيوي، أردت أن أعرف إلي أي عمق تصل؟ |
~ Daha ne kadar sevmeliyim seni kalbimi anlaman için? | Open Subtitles | إلي أي مدي يجب أن ♪ ♪ أحبك حتي تعرف مشاعري الحقيقية ؟ |
Unutmayın: zamanında nasıl gideceğinizi öğrenmediğiniz gidebileceğiniz hiç bir yer yok. | Open Subtitles | تذكر: لن تذهب إلي أي مكان لو لم تعلم كيف تذهب |
Senin sezilerine ne oldu? Tanrım! Sen kimden yanasın? | Open Subtitles | ـ مهلاً، لنهدأ قليلاً ـ يا الهي، إلي أي جانب تقف أنت |
Biz de zekiyiz. Biz de. Gerçekten ne kadar zeki olabilir ki? | Open Subtitles | نحن أذكياء إلي أي درجة يمكنه أن يكون ذكيا؟ |
Söylediklerinizi harfiyen yerine getirmezsek Buffy başarısız mı olacak? Sözünüzün bize ne kadar geçtiğini sanıyorsunuz? | Open Subtitles | تفشل, إذا لم تسمع كلامك أنت إلي أي مدي تظننا تحت رحمتك؟ |
Her ne kadar itiraf etmekten nefret etsem de benim garip nişanlım bir konuda haklı, hiçbir şey bulamıyoruz, Buff. | Open Subtitles | يوجد , ولكن علي الرغم من أنني أكره الإعتراف بأن عروسي الغريبة القادمة لديها وجهة نظر نحن لن نصل إلي أي شئ هنا يا بافي |
Kızları ne biçim bir okula gönderiyoruz? - Baba! | Open Subtitles | إلي أي نوع من المدارس نرسل إليه هؤلاء الفتيات؟ |
Fena değil. Rüzgarda savrulurken ne kadar sert vurabileceksin? | Open Subtitles | ليس سيئاً , إلي أي مدي ستضرب ضربتك عندما تكون في مهب الرياح ؟ |
ne kadar ilerlediğin... ne kadar dövüştüğün... | Open Subtitles | إلي أي مدي تستطيع التحمل، و تستمر في التقدم. |
ne kadar ilerleyebileceğini görmek güzel olmaz mı? | Open Subtitles | ألآ تريدين أن تري إلي أي مدي يمكن أن تصلي؟ |
Mankenlerin sende ne kadar daha duracağını öğrenmek istedim. | Open Subtitles | أردت أن أعرف إلي أي وقت تريدين أن تبقي العرائس؟ |
Yurdumuzun geleceği için, kurban olan kişi ne kadar tuhaf bir duruma girebilir? | Open Subtitles | من أجل مهجعنا , إلي أي مدي التضحية ستكون غريبة ؟ |
Bu bana sadece güneye doğru ne kadar yol aldığımı gösterir. | Open Subtitles | الأن أخبرني إلي إلي أي مدي سافرت نحو الجنوب. |
Bu sadece ne kadar güneye gittiğimi söyler. | Open Subtitles | الأن أخبرني إلي إلي أي مدي سافرت نحو الجنوب. |
Bir de, ne tip silahlar kullanacağını ve soyguna kimlerin katılacağını da söyler miydin acaba?" | Open Subtitles | بالإضافة إلي أي نوع من الأسلحة سوف تستخدم ومن سوف يشاركك؟ |
her şey çok heyecan verici, çünkü ne kadar savunmasız olduğunuzu fark edene kadar aradan geçen süre işte bu kadar. | TED | لمدة حوالي ثلاثين دقيقة، لأن هذه تقريباً هي المدة التي تمر قبل أن تواجه موقفاً تكتشف من خلاله إلي أي مدى أنت معرض للخطر. |
Bu ödül, hiç bu geceki sahibinden daha genç birine verilmemişti. | Open Subtitles | وما سبق لهذه الجائزة أن ذهبت إلي أي شخص دون سن من سيتسلمها اللّيلة. |