"إنطباعا" - Translation from Arabic to Turkish

    • etki
        
    • izlenim
        
    Adamlar arasında söylentiye neden olur ve kötü etki bırakır. Open Subtitles التحقيق ينشر الأمر بين الرجال و يصنع إنطباعا سيئا
    İpler yerinde ve şimdi Gavin'in etki bırakma sırası. Open Subtitles الآنالحبلفي الاعلى، إنَّه دور كيفن ليترك إنطباعا ً
    Sanırım oğlumun üzerinde epey bir etki yarattın, senin gelmeni bekliyor. Open Subtitles يجب أن تتركي لديه إنطباعا جيدا عنك أعتقد أنه بإنتظارك
    Özür dilerim, bayım ama babamın bende oluşturduğu izlenim dost değil de ezeli düşmanlar olduğunuzdu. Open Subtitles عذرا سيدي، لكن أبي لم يترك لدي إنطباعا يوما أنكما كنتما اكثر من عدوين
    Senin hakkında edindiği izlenim buna bayılacaksın. Open Subtitles حسنا ,ربما هو أخذ إنطباعا أنك.. حسنا ,أنت ستحب هذا ..
    Eğer sana bir şekilde yanlış bir izlenim verdiysem özür dilerim. Open Subtitles إذا أعطيتك بطريقة ما إنطباعا خاطئا تلك الليلة فأنا أعتذر
    Führer üzerinde büyük bir etki yarattınız. Open Subtitles انك تركت إنطباعا مؤثراً على الفوهرر
    Führer üzerinde büyük bir etki yarattınız. Open Subtitles انك تركت إنطباعا مؤثراً على الفوهرر
    - Sadece orda değildim büyük bir etki de uyandırdım. Open Subtitles - كنت هناك،... نعم، لكن - لقد عملت إنطباعا جيدا
    Belki de kötü bir etki bırakmıştır! Open Subtitles ربما ترك هذا إنطباعا سيئا
    İyi bir etki bırakmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أترك إنطباعا جيدا
    Bu adam, ev arkadaşın üzerinde kötü bir izlenim mi bırakmış? Open Subtitles هل ترك هذا الرجل إنطباعا سيئا لدى زميلة السكن؟
    Üzgünüm öyle dilim tutuldu ki; korkunç bir izlenim bırakmış gibi hissediyorum. Open Subtitles أنا آسفة لساني معقود أشعر بأنني أعطي إنطباعا أوليا سيئا للغاية لا, لا
    Bu akşam yılın ilk Greek Mixer gecesi, ve bütün moda tanrıları şahidim olsun ki iyi bir izlenim bırakacağız. Open Subtitles الليلة سيكون حفل "الغريك ميكسر" الأول لهذا الفصل, وبشهادة آلهة الموضة علي سوف نترك إنطباعا جيدا
    Bu 30 saniye içindeki 30 izlenim. Open Subtitles وهذه ثلاثون إنطباعا في ثلاثين ثانية
    İzlenim bırakmıştın. Open Subtitles لقد تركتِ إنطباعا
    Becky'nin ailesi üzerinde iyi bir izlenim bırakmak istiyorum. Open Subtitles أنا أودّ حقّا أن أترك إنطباعا جيّدا لدى (أهل (بيكي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more