"إنفصال" - Translation from Arabic to Turkish

    • ayrılma
        
    • Ayrılık
        
    • ayrılması
        
    • Ayrılın
        
    • ayrılığı
        
    • Ayrıl
        
    • ayrılmaydı
        
    • ayrılmasına
        
    • ayrıIık
        
    • mola vermemiz
        
    Ben.. ..merak ettim aranız iyi mi yoksa ayrılma şansınız var mı ? Open Subtitles لذا أتسائل هل ستكملون أم هناك فرصة إنفصال في المستقبل
    Bu şu ana kadar yaşadığım en berbat Ayrılık süreci oldu. Open Subtitles أحس وكأننا نمر بأسوء إنفصال لعيد قد مررنا به من قبل.
    - Kabuk ayrılması güzel geçti. Open Subtitles لدينا إنفصال جيد لهيكل المركبة الحرق المبدأي مكتمل
    Ayrılın. Open Subtitles إنفصال
    Evlilik danışmanı, deneme ayrılığı falan yok. Direk boşar. Open Subtitles لا مستشارين زواج، لا إنفصال مؤقت، سيتم تطليقي نهائياً
    Benim hikayem hep aynı Ayrıl, kırıl iç, eğlen, biriyle tanış, seviş ve o adamı unutmaya çalış. Open Subtitles كلها واحد بالنسبة لي فكله إنفصال فأنا أذهب للشرب وألتقي بأشخاص أخرين وأخرين وأنام معهم وأنساهم
    Gecikmiş ayrılmaydı ya da öyle görünüyordu. Hipotansif durumdaydı. Open Subtitles لقد كانت حالة إنفصال مشيمة أو هكذا بدى الأمر لقد كان ضغط دمها ينخفص
    Gezici laboratuvarın ayrılmasına başlanıyor. Open Subtitles البَدْء إنفصال المختبرِ النقَّالِ.
    Kötü bir ayrıIık yaşadım ve bunu kafamdan atmam lazım. Open Subtitles لقد خضت إنفصال سيء ، و احتجت . أن أخرج الشاب من رأسي
    Birbirini takip eden ayrılma ve karışmadan oluşan bu süreç bu bölgedeki evrimi hızlandırmaktadır. Open Subtitles ، و الأمر هكذا ، إنفصال ، خلط ، إنفصال ، خلط ذلك عجل من التطور هنا
    "Evet ayrıldık çünkü sevgilim "kıçıma acı sos soktu." Hayır, hayır bilindik bir ayrılma olabilmesi için seni aldatması veya sana vurması gerekli... Open Subtitles كلا كلا، سينتظر حتى يقوم بشيء مثل أن يخونك أو يضربك مثل إنفصال محترم
    Yüz yüze ayrılma için en az 7 çıkma mı olması lazım? Open Subtitles سبعة خروجات تستلزم إنفصال وجهاً لوجه؟
    Senin Ayrılık mektupları konusunda hiç iyi olmadığını biliyorum ama benim bir kaç tane yazmışlığım var. Nasıl alıştıra alıştıra yapacağımı biliyorum. Open Subtitles ،ولكنني قد كتبت رسائل إنفصال من قبل وأعلم كيف أجعل الأمر هيّن عليه
    Daha önce de Ayrılık yaşadım ve üstesinden geldim. Open Subtitles لقد مررت بحالات إنفصال من قبل أتذكرن، و أنا أتعامل مع الأمر جيداً
    "Look Away" Chicago'dan şimdiye kadarki en iyi Ayrılık şarkısı. Open Subtitles أنظر بعيداً أفضل أغنية إنفصال من شيكاغو على الإطلاق
    Retina ayrılması, beyin sarsıntısı çenede çatlaklar, şimdi de bilek kırılması. Open Subtitles إنفصال في الشبكية و إرتجاج و كسر بالفك و الأن كسر بالمعصم
    Üzgünüm ama plazma ayrılması vücut için çok travmatik bir işlemdir! Open Subtitles آسفة، لكن إنفصال البلازما ... عملية مؤلمة جداً إلى الجسم
    Olay Burke'ün benden ayrılması değil, ayrılma şekli. Open Subtitles ليس بسبب إنفصال (بورك) عني ولكن بسبب كيفية إنفصاله
    Ayrılın. Open Subtitles إنفصال
    Ayrılın. Open Subtitles إنفصال
    Annemle babamın ayrılığı benim için çok zor oldu. Open Subtitles ,بعد إنفصال أبي و أمي أصبع الوضع صعباً جداً
    Ama erkek arkadaşının bir çeşit erkek-fahişe olduğunu öğrenip kalbi kırılan ve ayrılığı atlatmaya çalışan ben olduğum için acındırma kartını bir kez kullanacağım ve bu akşamki filmi ben seçeceğim tamam mı? Open Subtitles لكني سأسخدم بطاقة الشفقة لثانية، بما أني أنا التي تحطم قلبها وتمر في مرحلة إنفصال
    Ayrıl. Open Subtitles .إنفصال
    Ve çok çirkin bir ayrılmaydı. Open Subtitles ولقد كان إنفصال قبيح جداً
    Kayıp kadının, Wallace'ların ayrılmasına neden olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أن المرأة المختفية كانت سبباً في (إنفصال آل (والاس.
    Peki Aiden'da ayrıIık endişesi falan var mıydı? Open Subtitles إذن، (إيدن).. أي قلق إنفصال من جهته؟
    Biraz mola vermemiz gerektiğini düşündüğüm için seni aradım. Open Subtitles أنا فقط أتصل لأقول أنني أعتقد أننا بحاجة إلى إنفصال صغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more