"إنّه أمر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu çok
        
    • bir durum
        
    • verici
        
    • bir olay
        
    • bir mesele
        
    • Birden kafama
        
    • emri
        
    Bizim işimizde Bu çok aranan bir nitelik. Open Subtitles أقصد، إنّه أمر مرغوب فيه بشدّة في أعمالنا.
    - Sızlanmaya bakın. Bu çok acıklı. Open Subtitles ، استمع لأنينك إنّه أمر حزين جداً
    Bu berbat bir durum, ama yapacağımız hiçbir şey yok. Open Subtitles إنّه أمر محبط، لكن ليس هناك شـيء يمكننـا القيام به
    Ailen hakkında bu şekilde düşünmek korkunç bir durum. Open Subtitles إنّه أمر مُقزز أن تشعر بتلك الطريقة نحو عائلتك.
    Beni aynı anda hem etkileyip hem iğrendirmen gerçekten hayret verici. Open Subtitles إنّه أمر مدهش أن تسحرني و تثير إشمئزازي في آن واحد
    Mükemmel bir olay ve bu mükemmel ürünü biz tasarladık. Open Subtitles إنّه أمر رائع. وقمنا بصنع ذلك المنتوج الرّائع.
    - Henüz karar vermemişti. Biraz zor bir mesele sonuçta. Open Subtitles لم يكتشف أيّ خطط بعد إنّه أمر جلل، كما تعرفين؟
    Bu piskoposun emri. Open Subtitles إنّه أمر من قبل الأسقف.
    Tıbbi bir açıdan bakıldığında Bu çok acayip. Open Subtitles إنّه من وجهة نظر طبية، إنّه... أمر غريب.
    Hayır, hayır. Bu çok tehlikeli. Open Subtitles . كلاّ، كلاّ، إنّه أمر بغاية الخطورة
    Bu çok kazançlı bir iş. Open Subtitles إنّه أمر مربح للطرفين
    Şüpheli bir durum ama kesin kanıtlar da sayılmazlar. Open Subtitles إنّه أمر مُثير للريبة، لكنّه ليس دليلاً دامغاً.
    Sizinle özel olarak konuşmalıyım, efendim. Acil bir durum. Open Subtitles "سيّدي، يجب أن أتحدّث إليكَ على إنفراد إنّه أمر عاجل"
    Berbat bir durum, değil mi? Open Subtitles إنّه أمر مُحطّم نفسياً، أليس كذلك؟
    İnsan aklının böylesine şekillendirilebilir olması hayret verici. Open Subtitles إنّه أمر مُثير للإهتمام مدى طيع العقل البشري.
    Epey heyecan verici. TED إنّه أمر مشوّق.
    - Nişanlanmaları çok önemli bir olay. Open Subtitles أوَتعلم؟ هذا حقاً... إنّه أمر جدّي لهم لأن يكونوا مخطوبين.
    Çok talihsiz bir olay. Tüm Faircroft ailesi için çok acı bir trajedi. Open Subtitles إنّه أمر فظيع، إنّها مأساة حقيقيّة لعائلة (فايركروفت) بكاملها.
    - Sana büyük bir mesele haline getirmek istemediğimi söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أني لا أريد أجعله أمرا جللا. إنّه أمر جلل.
    - Sana büyük bir mesele haline getirmek istemediğimi söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك أني لا أريد أجعله أمرا جللا. إنّه أمر جلل.
    Frampton'un arsası için izin emri. Open Subtitles إنّه أمر للإفراج عن موقع بناء (فرامبتون)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more