Bundan dolayı tabii ki, geleneksel medya kuruluşları bu online topluluklara yakın ilgi gösteriyorlar. | TED | وبذلك فإن وسائل الإعلام التقليدية، بالطبع ، تقوم بإعطاء إهتمام وثيق للغاية لهذه المجتمعات على الإنترنت. |
Farklı alanlarda buna büyük ilgi var. | TED | هناك إهتمام كبير بهذا في العديد من المجالات المختلفة؟ |
Onun da, bana karşı ilgisi olduğuna dair bir izlenim edindim. | Open Subtitles | أنا كَوّنتُ الإنطباعَ بأنّها أُثيرتْ إهتمام فيّ، مع ذلك. |
Ben programımızın web sitesini yönetiyorum ve yapımcımızın ilgisini bu habere çekmeye çalışıyorum. | Open Subtitles | أشرف على موقع الإنترنت الخاص ببرنامجنا وأحاول أن أثير إهتمام المُنتِجة بهذه القصة. |
Buyuk dikkat ceken kriz... buna ben de dahilim. Bence bu epifenomonidir. | TED | تلك الأزمة، التى كانت ومازالت محل إهتمام كبير ، بما فيهم أنا، أنا أعتقد إنه النجاح. |
Ve işi yöneten ve işe dikkatini dikkatlice veren bir takım gözle görülür derecede takımının performansını artıracaktır. | TED | وأي فريق يقوم بالتنظيم ويولي إهتمام شديد إلى العمل سيتحسن بشدة من أداءالفريق. |
Bu, olay zinciri kesinlikle ilginç ve sıradışı. | Open Subtitles | آه ، هذه السلسلة من الأحداث بالتأكيد سيكون لها إهتمام إستثنائي |
Beni bu davada kişisel ilgin olmadığı konusunda ikna etmeye çalışacak mısın? | Open Subtitles | أنت ستحاول وتقنعني ذلك أنت ليس لك إهتمام شخصي في هذه الحالة؟ |
Medya işiyle ilgilenmiyorum. | TED | ليس لدي أيّ إهتمام بالإنضمام إلى الأعمال التجارية في وسائل الإعلام. |
Birbirlerini koklamak, sincapları kovalamak gibi ilgi alanları vardır. | TED | لهم إهتمام بشم بعضهم البعض، مطاردة السناجب. |
"Erkekler, gözlüklü kızlara ilgi göstermezler." | Open Subtitles | إن الرجال لا يعيرون مرتديات النظارات آي إهتمام |
Kısacası, mantıklı bir evlilik ve ek olarak "balon" lara canlı bir ilgi. | Open Subtitles | و التي ، زواج متعقل و إهتمام شديد بالمناطيد |
Annemse aksine, sürekli ilgi istiyor. | Open Subtitles | على خِلاف أمي، التي تحتاجُ إلى إهتمام مستمر. |
Çocukların bir şeye ilgisi varsa, bunu teşvik etmelisin. | Open Subtitles | عندما يظهر الأطفال إهتمام بشيء عليك تنشئته |
Dokuzuncu maddeye göre bayan futbol takımı kurulabilir... ama buna kimsenin ilgisi yok. | Open Subtitles | البند الـ 9 يقول أن الفتيات التي تلعب الكرة سيحصلن على المال ، لكن لا يوجد أي إهتمام منهن |
Hayır, hayır, hayır. Kumandan Byrd ve penguenlere dokunma..., ...o toplumun ilgisini çeker. | Open Subtitles | لا، لا، لا تمسّ هذا فالطيور والبطاريق محل إهتمام البشر |
Ekranlara, başka yerlerde neler olup bittiğine daha ve daha fazla dikkat veriliyor. | TED | إهتمام أكبر وأكبر يذهب للشاشات، لما يحدث في أماكن أخرى ، في زمن آخر. |
daha da büyüyünce, muzipliklerim devletin dikkatini çekti. | Open Subtitles | وعندما كبرت أصبحت مزحاتي ومقالبي تحتوي على إهتمام من قبل السلطات العليا |
Elbiselerini komşuların salıncağına fırlatmaktan çok daha ilginç oldu. | Open Subtitles | هو إهتمام أكثر بكثير من فقط يراوغ ملابسك ويزيل عظم بعيدا على مجموعة تحول جار. |
Bu dış kaynak, neden bu davayla ilgileniyor? | Open Subtitles | هذا خارج المصدر، الذي له إهتمام في هذه الحالة؟ |
Ne demek istediğimi biliyorsun dostum. Herkes daha çok önem verirdi. | Open Subtitles | تعرف ما اقصده يا رجل كان يبدو على الجميع إهتمام أكثر |
O adamla çıkmaya başladığından beri seninle hiç ilgilenmiyor. | Open Subtitles | أمّكَ لا تعيرك أي إهتمام منذ أن بَدأتْ تُواعدُ ذلك الرجلِ |
Sana'nın erkeklere karşı bir ilgisinin olmaması bile mümkün. | Open Subtitles | محتملُ أيضاً، أن سنا ما عِنْدَهُا أيّ إهتمام بالشباب |
-Bir öğretmenden daha fazla önemsiyorsun onu. | Open Subtitles | أكثر من إهتمام المعلم بطالبة |
Dünyadaki bilimkurgu hayranlarının neyle ilgilendiğini nasıl bilebilirsin? | Open Subtitles | إذن , كيف تعرفين مايثير إهتمام المعجبين بالخيال العلمي , على الأرض ؟ |
Bu kasetler ulusal bir kaygı hâline geldi. | Open Subtitles | هذه الأشرطة أصبحت ذات إهتمام وطني. |