"إيجاره" - Translation from Arabic to Turkish

    • kirasını
        
    • Kira
        
    • Kirası
        
    • kirayı
        
    • kiraya
        
    Odayı boşaltırken ne bir not ne de son kirasını bırakmış. Open Subtitles لقد غادر المكان دون أن يترك مُلاحظة أو إيجاره للشهر الماضي.
    kirasını vaktinde ödemediği için oğlunu suçla. Open Subtitles لوم أبنك لعدم دفعه إيجاره في الوقت المناسب
    Mahremiyetlerine önem veririz, kirasını zamanında ödedikten sonra, gerisi bizi ilgilendirmez. Open Subtitles نقدّر خصوصيتهم، لذا كان كُلّ ما يهمّ أنّه يدفع إيجاره في الوقت المحدّد
    Harper, Dr. Markway'e Kira kontratını ver. Open Subtitles عازف القيثارة؛ يعطي الدكتور ماركواي إيجاره
    Sana bahsettiğim benim yan ofisteki doktor var ya? Kira kontratı bitti. Open Subtitles ذكرت لك ذلك الطبيب المجاور لي حسناً إيجاره سوف ينتهي
    Hoş bir yerdi, ve Kirası denetleniyordu. Open Subtitles لقد كان مكاناً جميلاً , وكان إيجاره سهل التحكم
    Bir ay kirayı ödeyememiştim, o yüzden bana, belki ona başka bir şey verebileceğimi söylemişti. Open Subtitles شهر ما لم أستطع دفع إيجاره قالت لي ربما هناك شيئا آخرا تعطيني إياه
    kiraya verip elime biraz para geçebilirdi ama artık umursamıyorum. Open Subtitles لم أستطع إيجاره ولهذا أخذت ثمنها لكن لا يهمني الآن
    Doğduğundan beri, her gün onun kavgalarında dövüştüm, kirasını ödedim sahip olduğu her fikri ona ben verdim. Open Subtitles كل يوم منذ أن ولد؟ ,لقد تشاجرت بدلا عنه ,و دفعت إيجاره لقد علمته كل الأفكار التي يعرفها
    Haftada 60 saat çalışır, kirasını zamanında öder, iyi bir babadır. Open Subtitles يعمل 60 ساعة في الأسبوع، ويدفع إيجاره في موعده، وهو أب صالح
    Bulvar'da yaşadığım sıralarda kirasını ödemeyi geciktiren bir ev arkadaşım vardı. Open Subtitles كان لدي ذلك الشريك... الذي يتأخر دائماً في إيجاره
    Rohit bu ayın kirasını ödeyemedi. Ne para var ne de yemek! Open Subtitles روهيت] لم يدفع إيجاره لهذا الشهر] ولا يوجد مال لـ الطعام
    Sammy'nin bütün istediği küçük bir zam böylece ev kirasını ödeyebilecek. Open Subtitles (فكل ما يريده (سامى عِلاوَة يَسِيرة حتى يتمكن من دفع إيجاره
    Adamın son kirasını büyükannesi ödemiş. Open Subtitles لقد دفعت قيمة إيجاره الشهر الماضي.
    Şirketi tüm kredilerini kullanmış ve iki aydır Kira vermiyor. Open Subtitles شركته بلغت الحد الأعلى للديون، و هو متأخر بشهرين على دفع إيجاره.
    Onu görürsen Kira gününün geçtiğini söyle. Open Subtitles إصغ , إذا رأيته , أخبره أنه متأخر بدفع إيجاره
    Garip bir durum olduğu için aklımda kalmış. Kira kontratının bitmesine daha sekiz ay vardı. Open Subtitles أذكر ذلك لأنّه كان غريبًا بقي له في عقد إيجاره ثمانية أشهر
    Normalde evin Kirası 4,000 dolar. Sadece küçük oda 1,200 dolar. Open Subtitles المكان بالكامل إيجاره 4000، لكن الغرفة الصغيرة بـ1200
    Kirası ucuz, karşılayabilirsin. Open Subtitles إيجاره ليس مرتفع يمكنك تدبر أمرك
    Bir de altı aylık Kirası ödenmiş bu yer. Open Subtitles والمنزل مدفوع إيجاره لستة أشهر مقدماً
    Muhtemelen kirayı ödeyemeyecekmiş. Open Subtitles ويبدو أنه لن يستطيع دفع إيجاره القادم
    Bina sahibi kirayı nakit ödediğini söyledi. Open Subtitles مالك البنايه يقول بأنه يدفع إيجاره نقدي
    Anlaşıldı. Kapıcıyı ara, sana anahtarlarımı versin. Avukatın parası için evi kiraya ver. Open Subtitles سأستأجر مكانى لك . لايمكننى أن أدفع إيجاره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more