"إيميل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Emil
        
    • e-posta
        
    • Emile
        
    • mail
        
    • email
        
    • Amiel
        
    • maili
        
    • e-postaları
        
    Merhum Amiral Jonas Titus'un torunu Emil Titus Mississippi'de doğdu ve orada büyüdü. Open Subtitles إيميل تايتس،حفيد الأدميرال البحري المتوفي جوناس توتاس ولد و ترعرع في المسيسيبي
    Kanıtlar arttıkça Emil Titus suçlu gibi göründü. Open Subtitles المزيد من الأدلة المزروعة ليجعل إيميل تايتس يبدو مذنبًا
    Eve döndüğümde onun klinisyeni Anthony Maden'e e-posta attım TED وحين وصلت للمنزل أرسلت إيميل لطبيبه، أنتوني مادن.
    Bir e-posta hesabına girip, gelen giden e-postaları bildirmeliyiz. Open Subtitles علينا الدخول لحساب إيميل وتحميل النشاطات
    Dünya Eski Boks Şampiyonu Emile Grifith! Open Subtitles بطل العالم في الملاكمة للوزن المتوسط إيميل جريفيث
    Emile sana bahsettiğim buydu. Seninle konuştuklarımızı kimseye söylememeliydin. Open Subtitles إيميل هذا بالضبط ما اخبرتك ان لا تخبرهم اياه
    Eğer parfüm sonuçları ile ilgili bir şey bulursan bana mail at. Open Subtitles لو كان هناك شيء يجب أن أعلمه بشأن النتائج أرسلي لي إيميل
    Bir zorluk yaşamayacağımdan eminim... Emil'i beni arabasına almaya ikna ederken. Open Subtitles أنا واثق أنه لن تواجهني صعوبة، بإقناع (إيميل) أن يقلّني بسيارته
    Memur Kelly, bu eşim eski eşim Emil Breton ve Memur Spinetti. Open Subtitles مفتش "كيلي", هذا.. زوجي زوجي السابق "إيميل بريتون".
    Kocanız Emil Breton'u öldürdüğünüzü itiraf etmeye hazır mısınız? Sizi uyarıyorum. Open Subtitles أمستعدة للإعتراف بقتلكِ لزوجكِ "إيميل بريتون"؟
    Bırak gerisini biz tamamlayalım, Emil. Open Subtitles -لماذا لا تدعنا نتولى الامر من هنا يا "إيميل" ؟
    - Haydi, Emil. Vana atla. - Haydi, tembel. Open Subtitles -هيا يا" إيميل" أركب الشاحنة هيا أيها الوغد لنتحرك
    Max, Joosep'e bir e-posta adresi ayarladı ve Kaspar'a mesaj attı. Open Subtitles عمل ماكس بريد الكتروني باسم جوزيف وأرسلَ إلى كاسبر إيميل
    Başlangıçta tasarımları göstermesi için sürücüdeki dosyaya otomatik açma komutu veriyorsun ve e-posta içinse başka bir şey. Open Subtitles كل ماعليك فعله ان تصنع ملف اوامر تنفيذي في القرص لكي تظهر مجموعة تصاميم في البداية و ترسل مجموعة تصاميم مختلفة في إيميل
    Yeni bir çalışma arkadaşı istersen, e-posta atarsın. Open Subtitles إرسليلي إيميل إذا إحتجتي صديق دراسة جديد
    Tamam. Tatlıyı bozmayın. Emile! Open Subtitles لا تجعل الكونسومي يتبخر يا إيميل سيفسد هذا المذاق
    Bütün bildiğim mektup bildirimi Ve Emile de bir film uzmanı Open Subtitles كل ما أعرفه هو تسليم البريد و إيميل يعرف الأفلام و أنت خبيرة بالعروض
    En etkili acil durum sisteminin her gün uygulanan sistemler olduğunu, Emile'in kırsal toplumu dahil bu sistemin tüm toplumlara ulaşması gerektiğini öğrendik. TED تعلمنا أن أكثر نظم الطوارئ نجاعة هو في الواقع النظام اليومي، وأنه يجب على هذا النظام أن يصل إلى جميع المجتمعات، بما فيها المجتمعات القروية، كمجتمع إيميل.
    Bundan altı ay önce, Karen Filippelli benimle çıkar mısın diye bana mail attı. Open Subtitles منذ ستة أشهر كارن فيليبيلي أرسلت لي إيميل تريد الخروج معي
    Fakat bu doğru değil. Sen bana mail göndermedin. Open Subtitles لكن هذه لم تكن الحقيقة أنت لم ترسلي لي إيميل
    Eğer parfüm sonuçları ile ilgili bişey bulursan bana mail at. Open Subtitles لو كان هناك شيء يجب أن أعلمه بشأن النتائج ، أرسلي لي إيميل
    Keşke içinde daha çok Fıstık ezmeli sandiviç olsaydı. Hmm. Emma çalıştığı yerdeki binadan email gönderiyordu. Open Subtitles رغم أني آمل مزيداً من الزبدة وأقل رقائق كانت تبعث إيميل للمبنى التي تعمل به
    Amiel Muller ve Avalon'u araştır; 2006 yılı. Open Subtitles إيميل ... . تحقيق مع موللر وأفالون في عام 2006
    Avukatlar bize bizim ifadelerimizi tartışmadıklarını söylediler, ve sana bu maili gönderdiğimi hatırlıyorum Ted. Open Subtitles المحامين أخبرونا ألا نناقش شهادتنا ولقد أرسلت لك إيميل ، تيد أنا أتذكر ، لقد كان أسبوعي الأول هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more