"اتخاذه" - Translation from Arabic to Turkish

    • vermemeliyim
        
    • kararı
        
    • Vermem
        
    • verebilirdim
        
    • verildi
        
    Bu kararı senin adına ben vermemeliyim. Open Subtitles إنه ليس قرارً علي اتخاذه بالنيابة عنكِ.
    "Bu kararı senin adına ben vermemeliyim." Open Subtitles "إنه ليس قرارً علي اتخاذه بالنيابة عنكِ."
    Bu durağan zorluk kararı çok önemli iki şey arasında alınmak zorundadır: biyolojik çeşitliliği koruma ve insanları besleme. TED هناك دائما قرار قاس يجب اتخاذه بين أمرين مهمين: المحافظة على التنوع البيولوجي وإطعام الناس.
    Beyler, bir karar vermemiz gerek, ve bu kararı şimdi vermeliyiz. Open Subtitles ياسادة, عليناأننصلإلى قرار, و علينا اتخاذه الآن
    Vermem gereken bir karar var ve bugün çok meşgulüm. Open Subtitles هناك قرار يجب اتخاذه و يومي حافل جداً
    Vermem gereken bir karar var. Open Subtitles ثمة قرار عليّ اتخاذه
    Bu davada bu hükmü... hiç zorlanmadan verebilirdim. Open Subtitles وهو حكم لم أكن لأجد صعوبة في اتخاذه في هذه القضية
    Bu davada bu hükmü... hiç zorlanmadan verebilirdim. Open Subtitles وهو حكم لم أكن لأجد صعوبة في اتخاذه في هذه القضية
    Karar çoktan verildi, kabul ettin yani ya ekibe katıl ya da sıradaki ceset sen olursun. Open Subtitles لقد تم اتخاذه مسبقا , وانتم وافقتم لذلك اما ان تكون معنا او تكون انت الجثه القادمه
    "Bu kararı senin adına ben vermemeliyim." Open Subtitles "إنه ليس قرارً علي اتخاذه بالنيابة عنكِ."
    Babalık testi bana bir parçanın hâlâ vermesi gereken bir kararı olduğunu düşündüğünü gösterdi. Open Subtitles لقد أظهر لي فحص الأبوة أن جزءاً منكِ اعتقد أنه مازال هناك خيار يمكن اتخاذه
    Zaten bildikleri şeyleri, en başında vermeleri gereken kararı verebilmeleri için farklı bir şekilde söylemek. Open Subtitles أقول للناس ما يعرفونه أصلاً أحاول قوله بطريقة ليعطيهم إذن اتخاذ قرار عليهم اتخاذه أصلاً
    Vermem gereken çok zor bir karar var. Open Subtitles لدي قرار صعب علي اتخاذه.
    Kraliyete ihanet suçundan yargılanmadın... bu davada bu hükmü hiç zorlanmadan verebilirdim." Open Subtitles تهمة جزاؤها الموت شنقا... وهو حكم لم أكن لأجد صعوبة في اتخاذه في هذه القضية)
    Kraliyete ihanet suçundan yargılanmadın... bu davada bu hükmü hiç zorlanmadan verebilirdim." Open Subtitles تهمة جزاؤها الموت شنقا... وهو حكم لم أكن لأجد صعوبة في اتخاذه في هذه القضية)
    Karar daha yeni verildi. Open Subtitles انه من المكبر جدا الحصول على تفاصيل تخص التصميم الجديد القرار تم اتخاذه قبل ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more