"اتوا" - Translation from Arabic to Turkish

    • geldiler
        
    • geliyorlar
        
    • gelmişler
        
    • gelip
        
    • gelen
        
    • geldiklerini
        
    • geldiklerinde
        
    • gelirlerse
        
    • geldilerse
        
    Söylüyorum ya, o adamları tanımıyordum. Bir şeyler içmeye geldiler, o kadar. Open Subtitles انا اخبرك انني لا اعرف هؤلاء الرجال اتوا للشرب، هذا كل مااعرفه
    Kuralcılar, buraya dini nedenlerle geldiler veya öyle iddia ettiler, ama aynı zamanda da çok para kazanmak istedikleri için de gelmişlerdi. TED البوريستانيين اتوا الى هنا لأسباب دينية. او هكذا قالوا لكنهم ايضاً اتوا لأنهم ارادوا اكتساب الكثير من المال
    Bu da bizi hatırlamanız için bir hatıra! Güzel atış anne, çok güzel! Pazu, geliyorlar. Open Subtitles هذا هدية لكي تتذكروننا المقعد متحرك كثيرا امي انه متحرك كثير هي, باتزو, ها قد اتوا
    Malzeme aramaya gelmişler. Birkaç dükkan sahibi onlara direndi ve onlar da şiddete başvurdular. Open Subtitles . لقد اتوا بحث عن الادادت . بعضا من اصحاب المحلات قاوهم واصبحوا عنفين
    Polisi arardı biliyorum ve öyle yaptı ve gelip beni götürdüler. Open Subtitles علمت انه سيتصل بالشـّرطة وهو فعل , وهم اتوا واخذوها بعيداً
    Muhtemelen buraya bir yere bıraktın ve senden sonra gelen biri aldı. Open Subtitles ربما انت وضعته فى اى حتة بمكان ما , واشخاص اتوا واخذوه؟
    Eve geldiklerini biliyordu ama umursamadı. Uyum sağladı. Open Subtitles لقد عرف انه اتوا للمنزل، لكنه فقط لم يبالى، لقد تكييف
    Ve, Amerika'ya geldiklerinde, işlerini de yanlarında getirdiler... Open Subtitles ، وعندما اتوا الى امريكا متاعهم جاء معهم
    Eğer buraya gelirlerse, Makinaya gülümsemeyi unutmayın. Open Subtitles اذا اتوا الي هنا ابتسم للكاميرا
    Dükkanı kapatıyorum, o kadar yolu sadece bir top için mi geldiler ? Open Subtitles اغلقت المتجر اتوا كل الطريق لهنا من اجل كره واحده
    İnsanlar onları çirkin buluyor... ama bence onlar bize yolu göstermeye geldiler. Open Subtitles الناس يقولون أنهم قبيحى الخلقه.. ولكن اعتقد انهم اتوا ليرشدونا للطريق
    Anladınız mı? Buraya size yardım etmeye geldiler. Open Subtitles لقد اتوا الى هنا للمساعدة اتركوهم يفعلوا ذلك
    Köylülerin sabrı taşmıştı. Bir planla geldiler. Open Subtitles القرويون اكتفوا بما فعل لذا اتوا بخطه محكمة
    Sana geldiler ve sen onlara, "merak etme, başka şansın yoktu" Open Subtitles اتوا اليك وانت قلت لهم لاتهتموا لم يكن لديكم الخيار تابعوا حياتكم
    Her yerden amigolar içlerinden kimin en iyi olacağını görmek için geldiler. Open Subtitles المشجعات من كل مكان اتوا هنا لمعرفة من هوافضل فريق على الاطلاق اذا استعدوا لواحدة من اشرس المسابقات التي شاهدتموها
    Ama onlar "büyük" istemiyor, tamam mı? O yüzden bize geliyorlar, o yüzden bana geliyorlar tamam mı? Open Subtitles انهم لا يريدون روحاً بها لذلك اتوا الي لهذا توجهوا نحوي
    - Bak! geliyorlar! - Dağ süvarileri! Open Subtitles انظر ها قد اتوا الخيالة لنبتعد من هنا
    Bir kaç ay önce, epey bir para kazanmışlar ve Vegas'a gelmişler. Open Subtitles الان وقبل عدة اشهر لقد جنوا العديد من الاموال و اتوا الى فيجاس وبداو بالاحتفال لاسابيع
    Ben Philip'i kreşten alırken gelmişler. Open Subtitles وعندما كنت خارجة لأجلب فيليب من الحضانة, هم اتوا
    Buraya gelip bizi tehdit eden adamlar, evimize bir daha gelmediler. Open Subtitles الرجال الذين قد اتوا وهددونا لم يرجعوا. لكن في اليوم التالي مجموعه من الصبية
    Cesurca davranıp buraya gelen... ve cinayet manyağı olduğunu ifşa eden... tüm üniversite üyelerine teşekkür etmek isterim. Open Subtitles انا اود ان ارحب بجميع اعضاء الكلية الين اتوا الى الندوة وكشفوا عن انفسهم بشجاعة بأن لديهم نهم الى القتل
    Belki de onlar ne için geldiklerini biliyorlardı. Open Subtitles ربما هم يعلمون تحديدا الشئ الذين اتوا من اجله
    geldiklerinde gördükleri şey bir ceset, bir silah, bir de zenciydi. Open Subtitles لكن عندما اتوا , كل ما شاهدوه فتى ميت , سلاح و نيغا
    Bir daha buraya gelirlerse biterler. Open Subtitles اذا اتوا إلى هنا مرة أخرى، سوف اقتلهم.
    Haklısın valla. Ben İngilizlerle savaşıp, hangi ülkeden geldilerse oraya gönderelim derim. Open Subtitles صحيح،يجب ان نحارب البريطانيين ونعيدهم الى المكان الذي اتوا منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more