"اجيب" - Translation from Arabic to Turkish

    • cevap
        
    • açmam
        
    • cevabını
        
    • cevaplamam
        
    • cevaplarım
        
    • cevaplayayım
        
    • cevaplıyordum
        
    • Telefona baksam
        
    • cevaplamayacağım
        
    • yanıtlamayacağım
        
    çünkü hemen cevap verebileceğim bir soruydu. TED ان كان هو السؤال الذي يمكن أن اجيب عليه بسرعة.
    Bu çok saçma,buna cevap vermicem. Open Subtitles إنه سؤال غبي .. فكيف اجيب عليه ؟ انت مريض
    Simone'la ilgili hiçbir soruya cevap vermeyeceğim. Open Subtitles انا لن اجيب على اي اسئلة ولكن انا لدي كلمة قصيرة اريد ان اقولها
    Kızımın okulundan. Bunu açmam lazım. Open Subtitles انها مدرسة ابنتي علي ان اجيب عليه
    Tüm sorularınızın cevabını Lee Jae Kyung'un avukatı olarak ben vereceğim. Open Subtitles سوف اجيب على جميع اسئلته كوني ممثله الرسمي
    Sana bir soru sordum, Raven. Takma adıma sorulan sorulara cevap vermem. Open Subtitles رايفن, لقد سألتكي سؤالا انا لا اجيب على ذلك الأسم
    Şerif Reed.Nasılsınız ben Doug Carlin çağrınıza cevap veriyorum. Open Subtitles كيف حالك، جيف كارلن اجيب على اتصالك دوج اعلم انك مشغول جدا الان
    Başka cevap vermeden önce bunun ne hakkında olduğunu bilmeliyim. Open Subtitles اسمع اريد ان اعرف حقا سبب هذا قبل ان اجيب على اي أسئلة اضافية
    Olay mahallindeki ekip. Ben cevap vereyim mi? Open Subtitles انها من فريق الداخل هل تريد مني أن اجيب ؟
    Evet, çünkü cevap vermedim. Açtığımda da, ona bir daha aramamasını söyledim. Open Subtitles لأنني لم اجيب عليها وعندما رددت أخبرتها بأن لا تعيد الإتصال.
    Size söyledim, avukatımla konuşana kadar hiçbir soruya cevap vermeyeceğim. Open Subtitles اخبرتك بأني لن اجيب على سؤال واحد حتى أكلم محامي الخاص
    Evet ama Gibbs, bunu her okuduğumda cevap bekliyormuş gibi hissediyorum. Open Subtitles نعم، ولكن، جيبس، انها مثل، في كل مرة وأنا أقرأ هذا، انها تسالني لكي اجيب عليها
    Beni duyduğuna inanıyorum. cevap verme, yalnızca dinle. Open Subtitles انا اجيب لأتأكد من انك تسمعني لا تُجِب , فقط اسمع
    Seni koruduğumu ve seni herkesten iyi tanıdığım konusunda bana güvenmelisin çünkü soruna cevap vermeyeceğim ve bir daha da sormanı istemiyorum! Open Subtitles واعرفك اكثر من اي شخص ولن اجيب على اسئلتك واياك ان تكرر عليّ تلك الاسئلة
    Bunu açmam lazım. Open Subtitles حسناً , انا يجب علي ان اجيب على هذه
    Bu sorunun cevabını Instagram'a attığım beni sırtına alan gey erkekle olan fotoğrafımda görebilirsin. Open Subtitles سوف اجيب على سؤالك بواسطة اطلاعك على صورة انستغرام لي وانا راكب خلف رجل . شاذ جذاب جداً
    - Yardımını alabilmek için daha ne kadar soruyu cevaplamam gerekiyor. Open Subtitles --مامقدار اسئلتك التي يجب ان اجيب عليه لاحصل علي مساعدتك ؟
    Eğer benimkileri cevaplarsan ben de seninkileri cevaplarım. Open Subtitles .. انا سوف سوف اجيب على اسئلتك ان اجبت على اسئلتي
    İzninizle suyunuzu getireyim ve sorularınızı cevaplayayım. Open Subtitles وببعدها سوف اجيب عن كل اسئلتك استاذ كول ؟
    Hizmetlerim için para almıyordum, bu sebeple soruları sadece kendim için cevaplıyordum. Open Subtitles وكنت اجيب بأني لا افعل هذا لاي احد ولكن افعله لاجلي انا
    Telefona baksam iyi olacak. Open Subtitles من المستحسن أن اجيب عليه
    Aksi takdirde hiçbirini cevaplamayacağım. Open Subtitles او احذركم انني لن اجيب على اسئلتكم
    Hiçbir sorunu yanıtlamayacağım. Bana sadece iş ver. Open Subtitles لن اجيب عن اي من اسئلتك فقط اعطيني الوظيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more