| Bu hasta 50 yaşlarında, bu nedenle ona prostat kanseri riski olma ihtimali konusunda oldukça hassas bir rakam verebiliriz. | TED | وهذا هو مريض في ال50 من عمره ويمكننا ان نرى اننا حددنا تقدير دقيق له عن احتمال اصابته بسرطان البروستات |
| Aradaki küçük farkların, bugün planladıkları operasyonla ilgili bilgi verme ihtimali var. | Open Subtitles | فهنالك احتمال بأن تسفر بعض الفروق البسيطة عن معلومان عن عمليتهم الحالية |
| Beslenme bozukluğundan daha yüksek ihtimal. Neden iskorbüt veya veba olmasın? | Open Subtitles | احتمال أكبر من سوء التغذية لم لا يكون إسقربوط أو وباء؟ |
| Giderseniz çok büyük bir ihtimalle kalp krizi geçirip ölürsünüz. | Open Subtitles | إذا غادرت هنالك احتمال كبير أن تصاب بسكتة قلبية وتموت |
| Şimdi, onun ve mürettebatının bir kısmının sığınmaya çalışacakları olasılığı var. | Open Subtitles | و هناك الآن احتمال بأنه و جزء من طاقمه يريدون اللجوء |
| Eğer kelimeleri bilmiyorsanız bu, kavramı anlamadığınız anlamına gelir ve bu nedenle kavramın bile bir olasılık olduğunu anlamazsınız. | TED | وإذا لم تعرف الكلمات، يعني أنه ليس بوسعك إدراك المعنى، وبالتالي، إن عدم إدراك ذلك المعنى يهدم احتمال وجوده. |
| Muhtemelen bir itişme sonrasında dün kalp krizi geçirerek öldü. | Open Subtitles | أتتها سكتة قلبية احتمال أن حدث ذلك بعد محاولة سرقة |
| Bir muhtemel kayıp çocuk vakası incelemeni istiyorum, 2-1 bölgesinde. | Open Subtitles | هناك احتمال فقدان طفل من 2 الى 1 كحد ادنى |
| Cehennem donmadan önce Leonard'ın bir doğum günü partisinin olması ihtimali var. | Open Subtitles | ليونارد لديه احتمال بأن يحظى بحفلة عيد ميلاد قبل أن تقوم القيامة |
| Eğer göçmen bürosu devralırsa, o zaman Sophia'nın sınırdışı edilme ihtimali var. | Open Subtitles | اذا تولت ادارة التهجير الموضوع هنالك احتمال ان صوفيا سوف يتم ترحيلها |
| Evet ve bunun rastlantısal şekilde olma ihtimali % 0.1'den daha az. | Open Subtitles | نعم. و احتمال حدوث ذلك عشوائيّاً أقلّ من عُشر واحدٍ في المائة. |
| Hem böyle bir ihtimal yüzde bir dahi olsa yok mu? | Open Subtitles | و إذا قتل نفسه و هناك احتمال مئة لواحد بأن يفعل |
| Küçük bir kasabada ikinci bir kundakçının olması gerçekten küçük bir ihtimal. | Open Subtitles | احتمال ظهور مشعل حرائق ثان في بلدة بهذا الصغر تقريبا يمكن اهمالها |
| Ancak üçüncü bir ihtimal var, Baştan çıkaran, büyüleyen ve korkutan bir olasılık | TED | لكن هنالك احتمال ثالث، احتمال جذاب مثير للفضول والخوف. |
| Yani buyuk ihtimalle bu anlasmayi saglayamayacaksiniz ve hepimiz olecegiz. | Open Subtitles | لذا ثمّة احتمال مرجّح بفشل صفقتكم مما سينتهي لهلاكنا أجمعين. |
| Afkhami'nin bu hattı köstebekle konuşmak için kullanma olasılığı nedir? | Open Subtitles | أعني، ما احتمال أن أفخامي استعمل خطّ عمله للاتصال بالخائن؟ |
| O halde Muhtemelen bildiğimizden daha fazla kurban var demektir. | Open Subtitles | اذن يوجد احتمال بمزيد من الضحايا اكثر مما نعلم بشانه |
| Ayrıntıları bilmiyorum ama muhtemel bir iç güvenlik sorunundan bahsedildi. | Open Subtitles | ليس لدي التفاصيل، لكن المسألة تشتمل على احتمال خرق محلي |
| Grubu temsil ediyordun ve Belki senin de bu şekilde, algılanıcağın düşüncesi çok korkunç, alışması çok zor bir düşünceydi. | TED | أنت مثلت مجموعة كان هذا أمرٌ من الصعب تقبله والتعامل معه و كان هناك احتمال أن يُنظر إليك بالطريقة نفسها |
| Medyanın aramızda geçenleri öğrenmek için en ufak şansı varsa bunu yapmak istemiyorum. | Open Subtitles | لن اقوم بفعل هذا لو كان هناك احتمال أن تعرف وسائل الإعلام بشأننا. |
| Ama Lazarus olarak bilinen Keller'ın hala hayatta olması mümkün. | Open Subtitles | و تبخر,ولكن هناك احتمال قوى ان كيلر,لازارس على قيد الحياه |
| Fail silahlı. Elinde rehine olabilir. Tekrar ediyorum, rehineler olabilir. | Open Subtitles | عملية سرقة و احتمال وجود رهائن أكرر احتمال وجود رهائن |
| Burada oturup dev karıncaların var olabilme ihtimalini tartışmaktan başka işiniz yok mu? | Open Subtitles | أليس لديكم ما تفعلونه أفضل من الجلوس و مناقشة احتمال وجود النمل العملاق؟ |
| Eğer onu öldürürsek bir şans var, Belki, bu tüm evren onunla gidebilir. | Open Subtitles | إن قتلناه هناك احتمال حسبما يقوله البعض أن ينفجر كل هذا الكون معه |
| Yani 24 olası kutu kombinasyonundan 14 tanesi başarısızlığa ve 10 tanesi başarıya sebep oluyor. | TED | اذا فمن بين الـ 24 احتمال للصناديق، هناك 14 منها تؤدي للفشل وعشرة تؤدي للنجاح |
| Ama bu hattan bölgeye girersek, büyük olasılıkla sağ elinin fonksiyonlarını kaybederiz. | Open Subtitles | لكن اذا قمنا بهذه الطريقة احتمال.. ان تتدمر جميع وظائف اليد اليمنى |