"اذا اردت" - Translation from Arabic to Turkish

    • istiyorsan
        
    • İstersen
        
    • Eğer istersen
        
    • İsterseniz
        
    • istiyorsanız
        
    • ihtiyacın olursa
        
    • istersem
        
    • istemiyorsan
        
    Beni etkilemek istiyorsan, bir iş bul ve ayakkabılarıma sürünmeyi bırak. Open Subtitles اذا اردت أن تذهلني أعثر على عمل مفيد وكفاك عبثا بأحذيتي
    İstiyorsan arka tarafa gidip kafasını oluk borusunda nereye çarptığını göstereyim. Open Subtitles اذا اردت يمكننى ان اريك اين خبط راسه فى مجرى المطر
    Londraya gittiğinde eğer bir silah istersen bu numarayı ara. Open Subtitles عندما تصل إلى لندن اذا اردت مسدس اتصل بهذا الرقم
    Şimdi, istersen, aynı bara gidip, aynı birayı içebilir hergün aynı insanlarla konuşabilir ya da Özgürlük Çanı'nı yalayabilirsin. Open Subtitles والان اذا اردت يمكنك الذهاب للحانة نفسها واخذ الشراب نفسه .والتحدث للناس نفسهم , او يمكنك لعق جرس الحرية
    Eğer istersen, bir iki geceliğine ahırımda kalabilirsin. Open Subtitles تستطيع ان تنام فى المخزن ليلة او ليلتين اذا اردت.
    Eğer isterseniz, aynı prensibi havalimanlarındaki güvenlik şeridi için de uygulayabilirsiniz. TED يمكنك تطبيق نفس المبدأ في الواقع اذا اردت على ممرات الأمن في المطارات
    Eğer askeri bir darbe yapmak istiyorsanız buraya gelip, beni tutuklamanız gerekecek. Open Subtitles .. لذا اذا اردت تنظيم انقلاب فستكون مظطر الي الحضور هنا واعتقالي
    İhtiyacın olursa, beni ara! Open Subtitles لكنك نعلم بأن مجالي في السيارات اذا اردت المساعة اخبرني
    Bu kavgayı gerçekten istiyorsan bu senin son umudun demektir. Open Subtitles سيكون هذا املك الوحيد اذا اردت حقا خوض هذا القتال
    Eğer bebek hakkında konuşmak istiyorsan, vaktini boşa harcıyorsun çünkü bununla ilgili konuşmayacağım. Open Subtitles اذا اردت أن أتحدث عن الطفلة فأنت تضيع وقتك لأننى لن أتحدث عنها
    Takas etmek istiyorsan değerli bir şeyin olsa iyi olur. Open Subtitles اذا اردت المبادلة من الأفضل ان يكون لديك مقابله قيم
    Benden bir şey istiyorsan, önce bana kim olduğunu söyleyeceksin, yoksa telefonu kapatacağım. Open Subtitles اذا اردت معرفة شي مني عليك ان تعلمني من انت وإلا سأنهي المكالمة
    O yüzden, gerçekten konuşmak istersen aklına birşey gelirse, beni ara. Open Subtitles لذا حقيقة ,اذا اردت التحدث احصلي على شيء بتفكيرك واتصلي بي
    Tek bir soru. Soruyu duyduktan sonra, istersen gidebilirsin. Hiç sorun değil. Open Subtitles عندما تسمعه انت حر اذا اردت المغادرة او البقاء لا فرق عندي
    Ama yakınlarda bir okula gitmek istersen, senin durumundaki bir öğrencinin gidebileceği Open Subtitles لكن اذا اردت أن تكوني قريبه من هنا هناك الكثير من الجامعات
    Eğer birini kaçırmak veya öldürmek istersen ve tespit edilmek istemezsen arabamı kullanabilirsin. Open Subtitles اذا اردت قتل او خطف احد ولا يتم التعرف عليك يمكنك استخدام سيارتي
    - Eğer istersen beni CTU revirine tahliye edersin. Open Subtitles يمكنك أن تنقلنى الى الوحدة الطبية بوحدة مكافحة الارهاب اذا اردت لا يمكننى فعل ذلك
    - Eğer istersen beni CTU revirine tahliye edersin. Open Subtitles يمكنك أن تنقلنى الى الوحدة الطبية بوحدة مكافحة الارهاب اذا اردت لا يمكننى فعل ذلك
    Bir dahaki sefere senin yöntemini kullanacağız, Eğer istersen. Open Subtitles سنقوم بها على طريقتك في المره القادمه، اذا اردت ذلك
    İsterseniz gelin. Kısa bir gezintiye ne dersiniz? Open Subtitles الا اذا اردت ان تذهب فى جولة بحرية قصيرة ؟
    Eğer dünyayı değiştirmek istiyorsanız, gruplaşmalısınız, işbirliği halinde olmalısınız. TED اذا اردت تغيير العالم, يجب ان تتجمعوا معا, يجب ان تكونوا متعاونين
    - Sen nasıl istersen. - Barınağa ihtiyacın olursa, bu sana yol gösterecek. Open Subtitles اي وقت مناسب لكي اذا اردت الأمان هذه سوف تريك الطريق
    O şeyi istersem gözüme bile takabilirim. Beyaz kısmını daha da beyazlatır. Open Subtitles يمكنني وضع المبيّض في عينيّ اذا اردت وجعل الجزء الأبيض أكثر بياضاً
    Eğer canının yanmasını istemiyorsan, çeneni kapa ve kımıldama. Open Subtitles اذا اردت أن لا تصاب بأذى اغلق فمك و لا تتحرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more