Tamam. Sen bu taraftan Git, ben de bu tarafa gideceğim. | Open Subtitles | حسنا، اذهب من هذا الطريق و أنا سأذهب من هذا الطريق |
Ya da o taraftan Git. Kendi yolunu kendin çiz. | Open Subtitles | اذهب من هذا الاتجاه حسنا اختار المسار الذي يحلو لك |
Ya da o taraftan Git. Kendi yolunu kendin çiz. | Open Subtitles | اذهب من هذا الاتجاه حسنا اختار المسار الذي يحلو لك |
kaybol yoksa sana elimin tersiyle, vuracağım.Hadi. | Open Subtitles | اذهب اذهب من هنا والا تنصفع بإيدي اليسرى |
'Şehrinden, memleketinden akrabalarının ve babanın evinden Çık sana göstereceğim memlekete Git. | Open Subtitles | اذهب من ارضك و من عشيرتك و من بيت ابيك الى الارض التي اريك |
Siz şu tarafa Gidin, ben bu tarafa, meydanda buluşuruz. | Open Subtitles | اذهب من هذا الاتجاه وأنا سأبحث هنا ونلتقي عند الساحة |
- Hadi Domuzcuk, kampına Git! | Open Subtitles | اذهب من هنا ، ايها البشع ، اذهب بعيداً اذهب الى مخيمك |
Ben bu taraftan gideceğim. Sen o tarafa Git. | Open Subtitles | أنا سأذهب مع هذا الطريق وأنت اذهب من هناك |
Şuradan Git, sola dön, uzak değil... sonra sağa, onu sol tarafta bulacaksın. | Open Subtitles | اذهب من هناك اتجه يسارا، لَيس بعيد جدا ثم اتجه يمينا، ادخل المخزن، سيكون على اليسار |
- Hadi Domuzcuk, kampına Git! | Open Subtitles | اذهب من هنا ، ايها البشع ، اذهب بعيداً اذهب الى مخيمك |
Seni öldürmeden yok ol! -Bu taraftan Git! oradan değil! | Open Subtitles | اذهب من هنا قبل ان يقتلك اذهب من هذا الطريق ، ليس هذا الطريق |
Sen bu tarafa Git, ve sen de bu tarafa. | Open Subtitles | انت اذهب من هذا الطريق, وانت من هذا الطريق |
Rahul, buradan Git. | Open Subtitles | كلا ليس من هنا اذهب من هناك سلمى من هناك |
- Başparmağımı buldun mu? - Çek Git buradan, Carl! | Open Subtitles | هل وجدتِ ابهامى - "اذهب من هنا يا "كارل - |
Güzel, şimdi Git ve yerine kıIıçbalığı getir. | Open Subtitles | جيد, الآن اذهب من هنا وأحضر لنا سمك أبو سيف. |
Görebileceğimiz bir yere gelsin ve anlaşmanı yap sonra kaybol. | Open Subtitles | لننظر له جيداً, ثم انهي معه الاتفاق و اذهب من هنا |
kaybol,dangalak. | Open Subtitles | اذهب من هنا .. يا غريب الأطوار |
Kapıdan dışarı Çık, merak etme bulursun. | Open Subtitles | اذهب من هـذا الباب إلى الصالة، وستجده هناك. |
Şuradan Gidin, Cutter'lerden sola dönün. | Open Subtitles | اذهب من هذا الطريق وعند كاتر توجه يساراً |
Geri Çekil! - Tamam, tamam, çekildim. | Open Subtitles | هل تفحصت مجرى التنفس - اذهب من هنا على وجه السرعة - |
Şimdi artık buradan uzaklaş. Beni bu elbiseler içinde görmen kötü şans getirir. Yapma! | Open Subtitles | والآن اذهب من هنا إنه فأل سيىء أن تراني في ردائي |