"ارفع يدك" - Translation from Arabic to Turkish

    • elinizi kaldırın
        
    • Ellerini kaldır
        
    • Kaldır elini
        
    • Elini kaldır
        
    • elini kaldırsın
        
    • Ellerinizi kaldırın
        
    • Eller yukarı
        
    • Çek ellerini
        
    • Ellerini havaya kaldır
        
    • el kaldırın
        
    • el kaldırsın
        
    • Kaldır ellerini
        
    Ciddiyim, eğer yanınızda bir hesap makinesi varsa, elinizi kaldırın, elinizi kaldırın. TED بجدية، إذا كنت تمتلك ألة حاسبة، ارفع يدك ، ارفع يدك
    İlk şiirin insan yazımı olduğunu düşünüyorsanız elinizi kaldırın. TED إذن، إذا تعتقد أن القصيدة الأولى كتبها إنسان ارفع يدك.
    Anlamamıştım. Sen, şu uzun adamla dans edeceksin. Uzun adam, Ellerini kaldır! Open Subtitles لا أراكما معاً, سترقصين مع الشاب الطويل هناك, أيها الطويل ارفع يدك
    Kaldır elini Şef. Open Subtitles فقط ارفع يدك لاعلي. ان كل الرفاق هنا قد رفعوا ايديهم
    Elini kaldır ve tekrar et, ´Artık hiçbir insanı öldürmeyeceğime yemin ederim.´ Open Subtitles فقد ارفع يدك الى اعلى و قل اقسم بالا اقتل اي احد
    Kitabı olmayanlar elini kaldırsın. Open Subtitles اية شخص لم يحصل على نسخة من الكتاب الدارسي, ارفع يدك.
    Bugün nişanlı bir kadına vurulduysanız Ellerinizi kaldırın. Open Subtitles ارفع يدك اذا اكتشفت هذا الصباح بأنها مخطوبه
    Eller yukarı! Open Subtitles المباحث الفيدرالية, ارفع يدك في الهواء
    Ve ikinci şiirin insan yazımı olduğunu düşünüyorsanız elinizi kaldırın. TED وإذا تعتقد أن القصيدة الثانية كتبها إنسان، ارفع يدك.
    Daha önce denizaltında okyanusun dibine gitmenin havalı olacağını düşündüyseniz lütfen elinizi kaldırın. TED رجاءً ارفع يدك إذا كنت تعتقد أنه من الرائع الذهاب إلى قاع المحيط في غواصة؟
    Tüm taraflar ve şahitler yemin etmek için sağ elinizi kaldırın lütfen. Open Subtitles الكل يَستمتعُ ويَشْهدُ ارفع يدك اليمنى لاداء القسم؟
    Yedek kaleme ihtiyacınız olursa elinizi kaldırın ve size kalem verilecek. Open Subtitles اذا اردت قلم رصاص اضافي ارفع يدك وسوف نزودك بقلم رصاص اخر
    Ama eğer en sevdiğiniz insanlardan biriyle elinizi kaldırın. Open Subtitles ارفع يدك فيما لو كان والدي أحد شخصياتك المفضلة
    Surat duvara. Ellerini kaldır, bacaklarını ayır. Open Subtitles وجهك إلى الحائط , ارفع يدك وسع بين رجليك
    Ellerini kaldır. Evet öyle. Ellerini yukarıda tut. Open Subtitles ارفع يدك لاأعلى ابقيها هكذا لأعلى
    Kaldır elini işte. - Ne diyorsun? - Hepsini ona verdim. Open Subtitles فقط ارفع يدك فقط ارفع يدك لاعلي
    Dördünün de adını sıralayabileceksen Elini kaldır. Open Subtitles ارفع يدك فقط اذا كنت تستطيع ان تذكر الاربعة كلهم
    "En genç olduğunu düşünen elini kaldırsın", demiş aslan. Open Subtitles إن كنت تعتقد أنك الأصغر, ارفع يدك قال الأسد
    Bahsettiklerim sizseniz Ellerinizi kaldırın. Harika. Open Subtitles ارفع يدك غذا كنت واحد من المستثمرين
    Eller yukarı! Open Subtitles ارفع يدك فوق راْسك
    Çek ellerini! Nerede o? Open Subtitles ارفع يدك عنى , اين هو ؟
    Ellerini havaya kaldır. Open Subtitles ارفع يدك الآن ! في الحال، افعل هذا
    Şimdi el kaldıralım -- önemli değil -- ama ilk başta cerrahın erkek olduğunu düşündüyseniz el kaldırın. TED والآن لنرفع أيدينا، لا بأس ارفع يدك إذا افترضت مُقدماً أن الجراح رجل؟
    Sanığın suçlu olduğunu düşünenler lütfen el kaldırsın. Open Subtitles رجاءاً.. ارفع يدك ان كنت تعتقد أن المتهم مذنب
    Kaldır ellerini. Görelim. Bununla mı geliyorsun? Open Subtitles ارفع يدك أهذا ما تستطيع القيام به؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more