"استثنائيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olağanüstü
        
    • sıra dışı
        
    Biliyorum çünkü sen olağanüstü bir kral olacaksın. Open Subtitles وأنا أعلم ذلك، لأنك ستصبح ملكا استثنائيا.
    Dah önce hiçbir politikacı adayı desteklememiştim, ...ama bu seçimde, bir istisna yapacağım.... ...çünkü belediye başkanlığı için olağanüstü bir adayımız var. Open Subtitles لم أؤيد مرشحا سياسيا من قبل ولكن هذه الانتخابات, ساستثنيها لان لدينا مرشحا استثنائيا لمنصب العمدة
    Son zamanlardaki tutuklama sayıları olağanüstü. Open Subtitles دعنا نقول فقط سجلها الاعتقال الأخير كان استثنائيا.
    Bu olağanüstü zamanlarda olağanüstü bir değişimle karşı karşıyayız. Open Subtitles هذه أوقات استثنائيه ونواجه تحديا استثنائيا
    Şimdi ona, sıradanlığının sıra dışı olduğunu öğretmek lazım. Open Subtitles يجب أن يعلم أن كونه رجلا عاديا هو ما يجعله استثنائيا
    Siz ve tavşanlarınız, olağanüstü. Affedersiniz. Open Subtitles انت وارانبك , استثنائيا , اعذروني
    Hastalık o kadar dehşet vericiydi ki; Birleşik Devletler Başkanı durdurabilecek bir yol bulmak için olağanüstü bir ulusal çalışma başlattı. TED المرض كان كابوسا للأباء إلى درجة أن رئيس الولايات المتحدة أطلق برنامجا وطنيا استثنائيا لإيجاد طريقة للقضاء عليه !
    1945 olağanüstü bir yıldı. TED 1945 كان عاما استثنائيا.
    Çok da olağanüstü değildi. Open Subtitles لك اكن حقا استثنائيا جدا
    olağanüstü bir şey oldu. Open Subtitles شيئا استثنائيا قد حدث
    Fakat yapılan işin olağanüstü olması gerek. Open Subtitles يجب أن يكون استثنائيا
    Limon ye-- bu olağanüstü olurdu. Open Subtitles الأخضر الـ... سيكون هذا استثنائيا
    Ama Marcus Aurelius sıra dışı bir imparatordu. Open Subtitles لكن ماركوس اوريليوس كان امبراطورا استثنائيا
    - Bilirsin, sıra dışı şeyler falan. Open Subtitles هذا ليس استثنائيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more