"استعدت" - Translation from Arabic to Turkish

    • geri aldın
        
    • geri aldım
        
    • kavuştum
        
    • yerine
        
    • kurtardım
        
    • geri getirdim
        
    • döndüm
        
    • aldınız
        
    • geri geldi
        
    • geri kazandım
        
    • geri kazandın
        
    • geri alabildin
        
    Aradaki tek fark, sen rozetini geri aldın, bense hiçbir zaman alamayacağım. Arada fark var. Open Subtitles فالأمر المختلف بذلك أنّك استعدت شارتك بينما أن لن أستعيدها أبداً
    En azından öğretmenlik işini geri aldın. Bu da bir şey. Open Subtitles أقصد, على الأقل استعدت وظيفتك كمدرس, هذا جيد.
    Liana Telfer, Toledo'dakini ele geçirince benimkini geri aldım. Open Subtitles استعدت كتابى مرة اخرى عندما نالت ليانا تيلفر نسخة من الكتاب فى توليدو
    Liana Telfer, Toledo'dakini ele geçirince benimkini geri aldım. Open Subtitles استعدت كتابى مرة اخرى عندما نالت ليانا تيلفر نسخة من الكتاب فى توليدو
    Yırt o halde. Kız kardeşime daha yeni kavuştum. - Onu şimdi kaybedecek değilim. Open Subtitles نفّذ إذاً، فقد استعدت أختي للتو ولن أخسرها الآن
    Bilincim yerine geldiğinde, Sutherland'ım çalınmıştı. Open Subtitles عندما استعدت وعيي، وجدت أن السوثرلاند قد سرق
    Bozuk sabit sürücülerden birinden bir video dosyasının bir kısmını kurtardım. Open Subtitles لقد استعدت للتو ملف فيديو جزئي أحد التسجيلات من الأقراص الصلبة المُحطمة
    Çocuk uyandığında görebilsin diye bunları geri getirdim. Open Subtitles لقد استعدت هذه لأريها للفتى حالما يستيقظ
    İşini ve kız arkadaşını geri aldın. Open Subtitles حسناً، لقد استعدت وظيفتك وصديقتك
    Tamam, güzel. İyi oyundu. Paranı geri aldın işte. Open Subtitles حسناً, أحسنت عملاً لقد استعدت نقودك
    -Jesse sence işini nasıl geri aldın? Open Subtitles كيف تعتقد أنك استعدت وظيفتك يا جيسي؟
    Eski işimi geri aldım. Bu harika bir haber. Open Subtitles لقد استعدت عملى القديم انها بحق اخبار رائعة
    Şu anda gördüğün üzere, paramı geri aldım ve mahalle hakkında toplamayı başardığın bir kaç bilgiyi de. Open Subtitles كما يمكنك أن ترى الآن لقد استعدت أموالي و المعلومات البسيطة التي أمكنك أن تعرفها عن جيرانك
    Hapishane emanetinden listeni geri aldım. Open Subtitles لكنني استعدت لكَ لائحتك من قسم ملكيات السجن
    Yaşadığı deprosyondan ötürü yataktan bile çıkamayan Anneme yıllar sonra kavuştum. Open Subtitles استعدت والدتي للتو بعد سنوات من شعورها بالقنوط، حتى أنها لم تفارق فراشها
    Az kalsın onu öldürüyordum ama en azından havam yerine geldi. Open Subtitles حسناً , ربما كدت أن أقتله ولكن علي الأقل لقد استعدت مرحي أيها الساقي
    Kaderin Mızrağını kurtardım ve ekstraboyutsal piramid gücünün dünyayı ele geçirmesini engelledim. Open Subtitles لقد استعدت "رمح القدر" وأوقفت قوة هرم فائِقة الأبعاد من السيطرة على العالم.
    Gemi genelinde temel gücü geri getirdim. Open Subtitles استعدت الطاقة الأساسية لمعظم السفينة.
    Aslında eski işime geri döndüm. Open Subtitles تطارد الإسعاف ؟ . في الحقيقة، لقد استعدت عملي القديم
    Şimdiye dek söylediğin hiçbir kelimeye inanmadım. Ama çok komik! Peki elbiselerinizi geri aldınız mı? Open Subtitles لا أصدق حرفاً مما تقول، فهذا رائعٌ جداً وهل استعدت ملابسك بعدها ؟
    Evet. geri geldi. Artık yediklerimin tadını alıyorum. Open Subtitles أجل، استعدت حاستي، أستطيع التذوّق من جديد.
    Bunu bana bir kere değil iki kere yaptığınızı bilecek kadar hafızamı geri kazandım. Open Subtitles لقد استعدت ما يكفي من ذاكرتي لأعلم أنها ليست المرة الأولى التي تفعل ذلك بي لكن الثانية
    Hafızanı ve kız arkadaşını geri kazandın. Daha ne arıyorsun ki? Open Subtitles لقد استعدت ذاكرتك وصديقتك اذن عن ماذا تبحث الآن؟
    Bu arada, termometreni geri alabildin mi? Open Subtitles بالمناسبة هل استعدت الترمومتر بعد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more