"استغرق مني" - Translation from Arabic to Turkish

    • sürdü
        
    • sürmüştü
        
    • almıştı
        
    • zamanımı
        
    Bu olayı tam olarak özümsemem birkaç gün sürdü ve bunu başardığımda, üç sonuca ulaştım. TED استغرق مني الأمر بضعة أيام حتى أستوعب هذه الحادثة وتداعياتها، وعندما تجاوزتها، توصلت إلى ثلاث استنتاجات.
    Hatta ismimi seçmek bile benim için yıllar sürdü. Open Subtitles حتى اختيار الاسم بالذات استغرق مني سنوات
    Saçımı kurutmam bir buçuk saat sürdü. Open Subtitles لقد استغرق مني ساعة ونصف من أجل أن أجفف هذا
    Onları parlatmam tam iki saat sürmüştü. Open Subtitles استغرق مني ساعتين للحصول على تلك الأشياء مصقول.
    - Benim ilk satışımı yapmam üç ay sürmüştü. Open Subtitles تعلمين لقد استغرق مني ثلاث اشهر كي اتم بيعتي الأولى
    İnan bana, benim şimşek fırlatmayı öğrenmem uzun zamanımı almıştı. Open Subtitles استغرق مني وقتا أطول لمعرفة كيفية إرم البرق، و صدقوني.
    Doğru yeri bulmam bir saatten az sürdü. Open Subtitles استغرق مني الوقت أقل من ساعة لأعثر على مرادي
    Yanlış olduğunu anlamam 10-20 yıl sürdü. Open Subtitles استغرق مني عشر أو اثنتي عشرة سنة لمعرفة أنه كان من الخطأ
    Olanları anlamam bu kadar sürdü. Open Subtitles استغرق مني كل هذا الوقت لقطعة كل ذلك معا.
    Pekala, bak. Ikea'dan koltuk almak için adamları ikna etmem üç ay sürdü. Open Subtitles لقد استغرق مني الأمر شهران لأقنع الرفاق بشراء "إيكيا فوتون" جديد
    Kusura bakma, biraz uzun sürdü. Open Subtitles عذراً ، استغرق مني ذلك وقت طويل
    Hayattan ne istediğimi bulmam bayağı uzun sürdü. Open Subtitles استغرق مني بعض الوقت لمعرفة ما أريد أن أفعله في حياتي .
    Ayrılığın üstesinden gelmem 3 sene sürdü. Open Subtitles استغرق مني الامر 3 سنوات لتخطي الانفصال
    Benim sana tüm saatteki rakamları öğretmem dört saat sürdü Nigam telefonunun son numarası ne? Open Subtitles مرة واحدة، استغرق مني أربعة ساعات كاملة لأشرح لها... ... هذا يا أخي سونو نيجام ل لا يسمى تليفون نيجام.
    Sen olduğunu anlamam çok uzun sürdü. Open Subtitles استغرق مني وقت طويل , لأدرك انه انت
    Anlamam biraz uzun sürmüştü. Open Subtitles على هذا الكوكب. استغرق مني بعض الوقت لأنها من أصل الرقم...
    Ben ve Steven için beş dakika sürmüştü. Open Subtitles استغرق مني وستيفن كل خمس دقائق.
    Nasıl çalıştığını anlamam haftalar almıştı. Open Subtitles لقد استغرق مني اسابيع لاكتشاف كيفية عملها
    Geçen sefer bunu yapmam iki buçuk saatimi almıştı. Open Subtitles آخر مرة قمت فيها بهذا, استغرق مني حوالي ساعتين ونصف, من البداية للنهاية.
    Eski dengeme dönmem ne kadar zamanımı aldı biliyor musun ? Open Subtitles أتدري كم استغرق مني الأمر لأستعيد هذا التوازن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more