"استمتعنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • eğlendik
        
    • eğlenmiştik
        
    • eğlenceliydi
        
    • vakit
        
    • beğendik
        
    • eğlenceli
        
    • eğlenirdik
        
    • zevkti
        
    • eğleniyorduk
        
    • eğlendiğimizi
        
    • zevk
        
    • geçirdik
        
    Birlikte bir yayın yapmadık, ama çok eğlendik. TED ولكننا لم ننشر أي ورقة علمية سوية لكننا استمتعنا كثير في صحبتنا
    Biz onu yaparken çok eğlendik, ve sizin de izlerken eğlendiğinizi umarız. Open Subtitles استمتعنا بعمل ذلك ونأمل ان تستمعوا بمشاهدته
    Bugün için yeterince eğlendik, değil mi? Open Subtitles لقد استمتعنا اليوم بما فيه الكفاية ألا تعتقد هذا؟
    Ama o bisikletle çok eğlenmiştik! Open Subtitles ولكننا استمتعنا بوقتنا كثيراً على تلك الدراجة
    Tamam, buna inanmayacaksınız ama bu gece sizinle takılmak çok eğlenceliydi. Open Subtitles حسنا يا رفاق لن تصدقا هذا ولكن استمتعنا كثيرا معكم الليلة
    - Çok güzel vakit geçirdik. - Davet ettiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles لقد استمتعنا بالعرض نشكركم على هذه الدعوة
    Renee, biz gerçekten içkileri beğendik, ...ve sen de barmenden hoşlanmışa benziyordun. Open Subtitles رينيه, لقد استمتعنا بالمشروبات واستمتعت انت بالساقي
    Günü birlikte geçirdik ve çok eğlendik. Open Subtitles أجل، انتهى بنا الأمر بإمضاء النهار بطوله معاً وقد استمتعنا كثيراً بوقتنا
    Üzerimizi ararken çok eğlendik, öyle değil mi? Open Subtitles استمتعنا بوقتنا بالبحث عن بعضنا البعض، صحيح يا رفاق؟
    Geçen çeyrekte eğlendik sanıyordum, öyle değil mi? Open Subtitles ظننت بأننا قد استمتعنا الفصل الماضي أليس كذلك؟
    Canım, Fifi'yle ben öyle eğlendik ki, zamanın nasıl geçtiğini fark etmemişiz. Open Subtitles أنا وفيفي استمتعنا وكدنا نفقد الإحساس بالزمن
    İlk dört çocuğumuzu büyütürken ne kadar eğlendik. Open Subtitles أعني ، لقد استمتعنا كثيراً بتربية الأربعة أطفال الأوائل
    Evet, eğlendik beraber. İnekleşmeyelim. Open Subtitles لقد استمتعنا كثير ، علينا أن لا نخرّب هذه اللحظة
    Millet, inanılmaz eğlendik. Margarita pizza yedik. Open Subtitles مرحباً ، لقد استمتعنا كثيراً تناولنا مارقريتا بيتزا
    - Ama Teen Choice Ödülleri'nde eğlendik, değil mi? Open Subtitles لكن استمتعنا في حفلة توزيع الجوائز , صحيح ؟
    Sonra o krakerlerden birinde dişini kırana kadar çok eğlenmiştik. Open Subtitles لقد استمتعنا كثيراً, حتي كسرتي سنك في حبوب الكيك
    Bak, Chloe, çok iyiydin ve bu eğlenceliydi. Open Subtitles كان أدائك رائعاً يا كلوي، وقد استمتعنا كثيراً،
    İyi vakit geçirdik. Anlıyor musun? Daha derin bir şey bulmaya hazırım. Open Subtitles أعني لقد استمتعنا أريد أن أجد فتاة أعمق , أكثر تعقيداً
    Renee, biz gerçekten içkileri beğendik, ...ve sen de barmenden hoşlanmışa benziyordun. Open Subtitles رينيه, لقد استمتعنا بالمشروبات واستمتعت انت بالساقي
    eğlendik. Ne kadar eğlenceli olduğunu unutmuşum. Open Subtitles لقد استمتعنا هناك يا رجل لقد نسيت كم هذا ممتع
    Sizin tv şovunuz "Kırmızı,BeyazMavi" yi izlerken çok eğlenirdik. Open Subtitles بالحديث عن ذلك؟ هلا أخبرتني كيف استمتعنا ببرنامج" أحمر ازرق أبيض" ؟
    Ama söyleyeyim, harika bir genç kadınsın, seninle görüşmek büyük bir zevkti. Open Subtitles لكن يجب أن أقول، إنك شابة مبهجة وأننا استمتعنا جداً بمقابلتك.
    Yani, biz birlikte her zaman çok eğleniyorduk. Lisenin çok güzel olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles أعني أننا استمتعنا كثيرا مع بعض أعتقد أن الثانوية كانت راىعة لنا
    Merhaba tatlım, dün gece eğlendiğimizi söylemek için aradım. Open Subtitles مرحباً يا عزيزي اتصلت فقط لأعلمك أننا استمتعنا بوقتنا ليلة أمس
    Yatakta zevk aldığımız bir kaç sefer oldu... Open Subtitles كان هناك عدد من المرات استمتعنا بها في الفراش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more