"اسرار" - Translation from Arabic to Turkish

    • sır
        
    • sırlarını
        
    • sırları
        
    • sırlar
        
    • sırrı
        
    • gizli
        
    • sırrım
        
    • sırrını
        
    • sırrın
        
    • sırların
        
    • sırlarınız
        
    • giz
        
    • gizleri
        
    • sırlarının
        
    - Bu ülkenin resmi sır kanunu yoktur. - Biliyorum. Open Subtitles هذة البلد ليس لديها قانون اسرار رسمى انا أعرف ذلك
    Küçük bir kasabada sır yoktur Bay Dagget, karanlık olsun ya da olmasın. Open Subtitles لا توجد اسرار في بلده صغيره يا سيد داغيت مظلمه او غيرها
    Bir kaç dakika sonra, McGuire'ın bütün kirli sırlarını öğreneceğiz. Open Subtitles دقيقتين و نحصل على نظرة داخل كل اسرار ماجواير القذرة
    Farkında mısın bilmem ama az önce bana geleceğin sırlarını açıkladın. Open Subtitles مرحبا , انت لتوك قد كشفت سرا من اسرار المستقبل لي
    Başka insanların gözlüğünü takmaya bayılıyorum! Atomsal sırları çalmış gibi görünüyor muyum? Open Subtitles أحب ارتداء نظارات أشخاص آخرين هل يبدوا انني سرقت اسرار نووية ؟
    O evde bazı sırlar varsa seninle birlikte bulmak istiyorum. Open Subtitles اذا كانت هناك اسرار بهذا المنزل فعلى ان اكتشفهم معك
    Bu parça, otomotiv tasarımcılığının en büyük sırrı -- yansıma idaresi. TED ان احد اسرار تصاميم المركبات هو التحكم بالانعكاسات
    Tüm hayatımı sorunları gizli tutmak için raporları değiştirmekle geçirdim. Open Subtitles انا قضيت حياتي في محاولة التنصل من تقارير اسرار الاضطرابات
    Evet, her birinde milyonlarca özel ticari sır vardır. Open Subtitles نعم ، ملايين من اسرار الملكيات التجارية لأحدهم
    William, aramızda hiç sır olmadığından emin misin? Open Subtitles ويليـام , هل انت متـأكد بـ ان ليس لدينـا اسرار ؟
    sırların uzun süre sır olarak kalmayacağını bilmem gerekirdi. Open Subtitles يجب ان اعرف ان الاسرار لن تبقى اسرار مدة طويلة
    O tehlikeli. Beraber çıkarken senden bu sırrı sakladı. Önemli bir sır. Open Subtitles إنها خطرة، إنها تخفي اسراراً عنك عندما كنت تواعدها، اسرار جدية
    Biz yaşlı insanlardan başka, insanların sırlarını bilenler varsa, onlar da doktorlardır. Open Subtitles إن كان هناك شخص يعلم اسرار الناس ..الي جانبنا نحن العجائز فهم الاطباء
    Bu Sovyet askeri sırlarını açığa çıkarıp silahlanma yarışını kazanmamızı sağlayacak bir liste. Open Subtitles يا الهى , هذه قائمه باسئله كانت لتمكننا من كشف كل اسرار السوفيت الحربيه والفوزفىسباقالتسلحفىان واحد
    Artık halkın arasına karışıp bilimin yeni sırlarını bile keşfedebiliyorum. Open Subtitles اليست العلن فى آتى ان استطيع اليوم جديدة اسرار علماؤكم واعلم
    Adam Baylin'in sırları bu kutunun içinde kilitli. Open Subtitles اسرار آدم بايلين داخل هذا الصندوق المقفل
    Düşmanları,sırları, birinin hedefi olanları istiyorum. Open Subtitles اريد ان اعرف من كان لديه اعداء من لديه اسرار من عنده هدف
    Askeri sırlar istemiyorum sadece hikayeler. Open Subtitles انا لا اريد اي اسرار في الجيش ، انا فقط اريد قصص
    sırlar, bir suçlunun bile nadir görülen masumiyetinin olduğu zamanlar. Neler olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles اسرار , عندما تكون مذنب والقواعد تجعل منك بري
    Mutluluğun sırrı yemek ve tuvalete gitmektir. Open Subtitles الاكل ثم الذهاب الى الحمام بعدها هي اسرار السعادة
    -Karargahta hiç bir şey gizli kalmaz Open Subtitles لقد سمعت بعض الأشياء ليس هناك اسرار في مراكز القيادة.
    Hiçbir sırrım yok Nick, ne orada ne de başka bir yerde. Open Subtitles لا يوجد لدي أي اسرار , نيك لا هنا ولا في اي مكان
    Bak, üzerine alınma Liz. Ama Martin'in sırrını bilen tek kişi sendin. Open Subtitles ولكنك ليز، شخصية، بصفة تأخذيها لا مارتن اسرار تعرف التى الوحيدة انت
    Ve son olarak, Bosna ve Kosova'da yaptıklarımızın, başarılarımızın ardındaki sırrın gösterdiğimiz tevazu ve müdahelemizin geçici doğasından ibaret olduğunu anlamalıyız. TED وعلينا في الختام أن نعي .. ان تجربة البوسنة وكوسوفو تملك الكثير من الاسرار .. اسرار نجاحنا واهمها كان تواضعنا وطبيعة تدخلنا في تلك الدول
    Bilmem gereken işlediğin bir suç, bir bağımlılığın veya garip sırların var mı? Open Subtitles ماذا عنك ؟ هل من جرائم مسجله او ادمان او اسرار شاذه لابد ان اعرف ذلك الان ؟
    Pekala Bay Cantrow, başka bilmem gereken küçük, karanlık sırlarınız var mı? Open Subtitles حسناٌ سيد كانترو هل هنالك اسرار مظلمه قذرة يجب ان اعلم بأمرها؟
    Askeri bir giz değilse, bir denizaltı nasıl oluyor da mikroskobik bir parçacıkla çalışabiliyor? Open Subtitles اذا لم تكن اسرار عسكريه كيف لغواصه ان تدار بشريحه مجهريه
    Sana verilen güç ile neler yapılabileceğini görme arzusu dünyadaki tüm gizleri anlama arzusu ve onlarla deney yapma arzusu. Open Subtitles الرغبة لمعرفة ما الذي تستطيع فعله بالقوة ... التي اعطيت لك ...الرغبة لفهم جميع اسرار العالم و لإجراء التجارب بها...
    Borden'in sırlarının kalanını açığa çıkarmak epey zaman alacak. Open Subtitles انا على استعداد السفر ابعد لاكتشاف باقي اسرار خدع بوردن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more