"اصل" - Translation from Arabic to Turkish

    • ulaşmam
        
    • Oraya
        
    • gitmem
        
    • geldiğimde
        
    • gelene
        
    • kökenli
        
    • ulaşmaya
        
    • ulaşmak
        
    • vardığımda
        
    • ulaşacağımı
        
    • ulaşabilirim
        
    • varmaz
        
    • ulaşamadım
        
    • vardığımdan
        
    Bakın, akşam olmadan önce sınıra ulaşmam gerekiyor. Parasını fazlasıyla veririm. Open Subtitles اسمع, اريد ان اصل الى الحدود مع حلول الليل
    Oraya vardığımızda yapacağım ilk şey kumun üzerinde uzun bir uyku çekmek olacak. Open Subtitles أول ما سوف أقوم به عندما اصل إلى هناك هو النوم على الرمال
    Hadi, in bakalım ufaklık. Ama Piccadilly'ye gitmem gerekiyor. Open Subtitles انا يجب ان اصل الى بيكاديللى ولا استطيع ان اتركهم على الرصيف
    Her neyse, kitabın sonuna geldiğimde çok tatmin olmuş hissediyorum. Open Subtitles و عندما اصل لنهايه الكتاب و اشعر برضا بالغ
    Buraya gelene kadar ne diyeceğimi bulurum sanıyordum. Open Subtitles ظننت انه عندما اصل إلى هنا سأعلم بما يجدر علي قوله
    Afrika ya da Asya kökenli Amerikalılarla, yerli kadınlarıyla, Kafkasyalı kadınlarla, Yahudi kadınlarla konuştum. TED تحدثت الى نساء امريكيات من اصل افريقي، من أصل أسيوي، نساء من أصل امريكي، النساء القوقازيات، نساء يهوديات
    Telsizden ulaşmaya çalışıyorum ama cevap vermiyor. Open Subtitles وأحاول ان اصل لها بالاسلكي ولكنها لاتجيب
    Ben yeni yerlere ulaşmak ve daha önce hiç duymadığım sesler keşfetmeyi umuyorum. TED اتمنى ان اصل الى مناطق جديدة لاكتشف اصوات لم اسمعها من قبل
    Ama iyi ki kazağı giymedim, çünkü Oraya vardığımda havaalanından doğruca BBC'deki bir canlı yayına yetişmek zorunda kaldım. Open Subtitles لكنني محظوظ لانني لا البسها لانني عندما اصل للمطار اذهب مباشرة للقاء مباشر لدى قناة الـ بي بي سي
    Alice aradı mı sizi? Size nasıl ulaşacağımı bilemedim. Open Subtitles هل كلمتكم " أليس " لقد طلبت منها ذلك لم أعرف كيف اصل لكم
    Elini ver. Belki mandala ulaşabilirim. Open Subtitles أعطونى أيديكم ربما أستطيع أن اصل الى المزلاج
    Sana ulaşabildiysem takımındaki herkese ulaşmam ne kadar kolay olur sence? Open Subtitles أن استطعت ان اصل لك, كم من السهوله تعتقد اني استطيع أن اصل لبيقت زملائك؟
    Bir adama ulaşmam lazım - Gustav Lindt. Open Subtitles يجب ان اصل الى شخص واحد, جوستاف ليندت
    Crater'a ulaşmam için yardım etmen gerekiyor. Open Subtitles يجب ان تساعدنى لكى اصل الى كراتر
    Eğer Oraya girebilirsem, kilidi kırabilecek birşeyle-- Open Subtitles لو انى استطعت ان اصل الى هناك ولدى شيئا ما لفك القفل
    Dünya hala başıboşken gitmem gerek. Open Subtitles يجب ان اصل إلى ذلك القبر ما دامت الارض لينة
    - geldiğimde onu canlı bırakacağınıza dair nasıl bir güvenceniz var? Open Subtitles ما الذى يؤكد انك ستتركها تذهب حينما اصل اليك
    Benim de büyük çocuklarım 20 yaşında ama bu beni tekrar tekrar hamile bıraktığı için 90 yaşıma gelene kadar böyle şeyleri özlemeyeceğim. Open Subtitles فى الـ20 ايضا، لكنه يظل يطلب منى لذا الان انا لن اشعر بالحنين حتى اصل للـ 90
    Babam Afrika kökenli bir Amerikalı, annem ise Yahudi idi. Open Subtitles أبى كان امريكيا مستوطنا او امريكى من اصل افريقى وأمى كانت يهودبة
    Evet, ben 3. katta çalışıyorum, ve garajdaki aracıma ulaşmaya çalışıyorum, ama elektrikler gitmiş. Open Subtitles نعم انا اشتغل في الطابق الثالث واحاول ان اصل الى سيارتي في المواقف ولكن الكهرباء مقطوعه
    Daha büyük bir amaca ulaşmak için, kurbanlar gereklidir. Open Subtitles أن اصل الى الهدف الأسمى لا بد من التضحية ماذا
    Çünkü karım evde biftek pişiriyor ve ben vardığımda çoktan kurumuş olacak. Open Subtitles لأن زوجتي تطبخ شريحة لحم بالمنزل والتي سوف تبرد عندما اصل الى هناك
    Sadece ona nasıl ulaşacağımı söyle. Open Subtitles فقط اخبرنى كيف اصل اليه
    Tekrar konuşunca isimleri karşılaştırırız. Size nereden ulaşabilirim? Open Subtitles سنقارن الاسماء حينما نتحدث مره اخرى اين يمكننى ان اصل اليكم
    Pekala, Oraya varır varmaz sizi arayacağım. Tamam mı? Open Subtitles حسنا يارفاق, ساهاتفكم حالما اصل هناك, حسنا؟
    Henüz faturalara bile ulaşamadım. Open Subtitles 51,504 انا حتى لم اصل إلى الحصد بعد
    Eve sağ salim vardığımdan emin olmak istedi. Open Subtitles أراد أن يتأكد أن اصل لمنزلي سالمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more