"اظن انهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanırım
        
    • Bence
        
    Bende bir kaç mil geride bir otobüs gördüğümü söyledim. Sanırım yediler. Open Subtitles لذا قلت انني رأيت حافلة على بعد بضعة اميال اظن انهم اشتروها
    Sanırım buna savaş konseyi diyorlar. Bize katılmak ister misiniz? Open Subtitles اظن انهم يدعونه مجلس حرب , اترغبين فى الانضمام الينا ؟
    Sanırım İtalya'da balayındayken aldılar. Open Subtitles اظن انهم جائوا به من ايطاليا فى شهر العسل
    Bence senin konteynırda bulduklarınla bağlantılılar. Open Subtitles و اظن انهم علي علاقه بالاجئين الموتي في الحافله
    Yanılıyorsam düzelt ama Bence onun kıçına kurşunları yağdıracaklar. Open Subtitles صحح لي الامر لو كنت مخطئ اظن انهم سيطلقوا وابلا من الرصاص علي مؤخرته
    Bence altından kalkarlar. Bizim başımıza da gelmişti. Open Subtitles اظن انهم سيكونوا بخير انظري الينا , هذا حدث لنا
    Sanırım sado-mazo ilişkiye düşkünlermiş. Open Subtitles اظن انهم كانوا يستخدمونها للحصول على بعض المتعة
    Sanırım deneyimli olduğumuz için verdiler bu işi bize. Open Subtitles ولهذا اظن انهم وضعونا نحن الديناصورات العجوزة هنا
    En fazla kim verirse ona çalışırız. Ve Sanırım fazlasını vermişler Open Subtitles نحن نعمل من اجل من يدفع اكثر وانا اظن انهم دفعوا اكتر
    - Evet, Sanırım birlikte çıkıyorlardı. Open Subtitles كان على علاقة بالانسة فرانسيس ,ابنة السيدة دراك ؟ اظن انهم كانوا يخرجون سويا,نعم.
    Sanırım onu diğer deneyler için kullanıyorlarmış. Open Subtitles انا اظن انهم يستخدمونه من اجل تجارب اخرى
    Sanırım buraya o yüzden "yemek odası" diyorlar. Bu komik değil mi? Open Subtitles اظن انهم لذلك يطلقون عليها صالة العشاء، اليس ذلك مضحكاً؟
    Sanırım adam kaçırmayı elemeleri gerek. Open Subtitles حسناً, اظن انهم سيقومون باستبعاد ذلك الإختطاف
    Sanırım, bir ağırlık bağlamış ve denize atmışlar. Open Subtitles اظن انهم احتفظوا به ثم تخلصوا منه قريبا
    Şef, Bence yerliler burayı etnik temizlikte kullanmış. Open Subtitles اظن انهم استخدموا هذا المكان لعمليات تطهير عرقي
    Bence Rus mafya babasıyla iş ortağı olmanın ince ayrıntılarını tam olarak anlamadılar. Open Subtitles فقط لا اظن انهم فهموا الفارق البسيط بان تكون مقرب من عصابة الغوغاء الروسيه
    Bence, kimse peşlerine düşmesin diye... rayları takip edecekler. Open Subtitles لذا اظن انهم سيتعقبون الشاحنه ليتأكدو ان لا احد يلاحقهم
    Pastırma yeyip Noel'i kutluyorlar. Bence bunu kaldırabilirler. Open Subtitles هم يحصلون على لحم الخنزير وعيد الميلاد اظن انهم يستطيعون تدبر الأمر
    Ama Bence onlar için ne kadar üzüldüğümü biliyorlardı. TED لكنني اظن انهم يعلمون كم كنت حزينة عليهم .
    Bence geri dönmeyecekler. Bence öldürüldüler. Open Subtitles لا اظن انهم سيعودون بل اظن انهم قتلوا
    Sanmıyorum, Bence onlar neyse o... Open Subtitles لا اظن هذا، اظن انهم ما هم عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more