"اعذري" - Translation from Arabic to Turkish

    • bağışlayın
        
    • kusuruna bakmayın
        
    • mazur görün
        
    • kusuruna bakma
        
    • mazur gör
        
    • kusura bakma
        
    • için üzgünüm
        
    Kabalığımı bağışlayın. İşe yaramaz insanlara tahammül edemiyorum. Open Subtitles اعذري وقاحتي لا أطيق الناس عديمي الفائدة
    Cahilliğimizi bağışlayın, ortağım ve ben yüksek tahsilin iyi bir şey olduğunu düşünür dururuz yani, insanların hayatlarını düze çıkarmak için üniversiteye gitmelerinin kötü tarafı ne? Open Subtitles اعذري جهلنا فأنا وشريكتي نميل للتفكير في التعليم العالي على أنه شئ جيد لذا فماهو السئ بشأن أناس
    Babamın kusuruna bakmayın. Çekici bayanlarla konuşmaya pek alışık değil. Open Subtitles اعذري والدي إنّه ليس معتادٌ على التحدث مع السيدات الجذابات
    Johnson, lütfen, Yiğenimin kusuruna bakmayın. - Open Subtitles اعذري طباع ابن اخي السيئة شكرا
    Üzgünüm. Lütfen, lüzumsuz gevezeliğimi mazur görün. Open Subtitles آسف، اعذري رجاءً ثرثرتي الفارغة
    Şiirselliğin kusuruna bakma. Birçok ilişki buzdağına çarpmıştır o odada. Open Subtitles باسثناء الرومنسية اعذري الشّعر
    Monica, kafam uçtu mazur gör ama Katolik Okulu'ndaki dekolteler internettekiler gibi mi? Open Subtitles مونيكا), اعذري اني منتشي) ولكن هل الزي الموحد في المدارس الكاثولكية قصيرة كما هو الحال على الانترنت؟
    Konuşma tarzımı bağışlayın. Open Subtitles اعذري لغتي اضربيهم فقط ليتعذبوا
    Lütfen, mademoiselle, böldüğümüz için bağışlayın. Open Subtitles أرجوكِ يا آنسة اعذري تطفلنا
    Geleneklerinize dair cahilliğimi bağışlayın, ama... Open Subtitles اعذري جهلي بعاداتكم، لكن
    Lütfen ortağımı bağışlayın. Open Subtitles اعذري شريكي رجاءً
    Davetsiz girmemi bağışlayın lütfen! Open Subtitles ارجوك اعذري تطفلي
    Sayın Başkan lütfen kardeşimin kusuruna bakmayın. Open Subtitles سيدتي الرئيسة، رجاء اعذري حماسة أخي
    - Fransızcamın kusuruna bakmayın. - Hiç de bile. Open Subtitles اعذري لغتي الفرنسية على الإطلاق.
    Buyrun. Güvenliğimin kusuruna bakmayın. Open Subtitles من فضلك، اعذري حراستي
    Bu şey hakkında kendinizi iyi hissetmek için fransızcamı mazur görün, bayan, yaptığınız şerefsizlik için. Open Subtitles اعذري بذاءة لساني يا آنسة تصرفك القذر
    Sinizmimi mazur görün Bayan MacMillan ama güneydeki kooperatiften evi olsun isteyen Libyalı bir sekretere bakıcılık yapmak sizin için neredeyse ateşle oynamak gibi. Open Subtitles (اعذري سخريتي آنسة (ماكميلان ولكن مجالسة موظف ليبي الذي يريد منزل على الساحل الجنوبي
    Dilimi mazur görün. Open Subtitles اعذري كلامي.
    Benzetmenin kusuruna bakma. Open Subtitles اعذري تشبيهي الفظ
    Ofisimin durumunun kusuruna bakma. Open Subtitles و رجاء اعذري مظهر مكتبي
    Halimi mazur gör. Open Subtitles اعذري نهديّ
    Boktan prezervatiften nefret ederim, kusura bakma. Şart olduğunu bilirim. Open Subtitles أكره ارتداء الواقي الملعون، اعذري لغتي الفرنسية.
    Arkadan gelen marazi sesler için üzgünüm ama bu cenaze evi gerekli malzemelerin olduğu en yakın yerdi. Open Subtitles اعذري المنظر الكئيب، لكن دار الجنازة هذه كانت أقرب مكان بإمكاني إيجاده مع مُعدّات مُناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more