"افضل ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • en iyisi
        
    • en iyi
        
    • gelenin en iyisini
        
    • iyi şey
        
    • geleni
        
    • güzel şeydi
        
    Efendim, Bizim için yapabileceğinizin en iyisi bu mu ? Open Subtitles سيدي , هل هذا افضل ما يمكنك ان تفعله لأجلنا؟
    Senin için en iyisi, Kaptan'a gidip, olan biteni anlatmak olacaktır. Open Subtitles الآن انظرى ، افضل ما عليك القيام به هو الذهاب مباشرة الى القائد وأخبريه بما حدث
    Yapabileceğimin en iyisi bu. Bunları hemen satmam gerekiyor. Open Subtitles هذا افضل ما يمكنني فعله عليّ ان احجزهم جميعهم في نفس الوقت
    Fareler ve insanlar en iyi planların üstesinden bile gelebilirler. Open Subtitles افضل ما في خطتك انها تنتهي بهزيمة في اخر لحظة
    Fareler ve insanlar en iyi planların üstesinden bile gelebilirler. Open Subtitles .افضل ما في خطتك انها تنتهي بهزيمة في اخر لحظة
    Bu sorunu düşünmeye başlamak için elimizden gelenin en iyisini ve parlağını yapmalıyız. TED نريد افضل ما لدينا وواجهة مشرقة لنبدا بهذا الموضوع المسلي
    Ama bazen yapılacak en iyi şey hiçbir şey yapmamaktır. Open Subtitles ولكن بعض الأحيان افضل ما يمكنك فعله أن تتراجع للخلف
    Ama elinden geleni yaptı ve bu tıp dalını değiştirmesini sağlayan detaylı ve dikkatli kayıtlar tuttu. TED ولكنه قدم افضل ما عنده وخلف وراءه رصيد باهر مكنه من تغير تاريخ ذلك الحقل من الطب
    Hepimiz için en iyisi bu işten vazgeçmek. Open Subtitles اعتقد ان افضل ما يمكن ان نفعله هو ان نسقطها
    Bu kadar kısa sürede yapabileceğimin en iyisi buydu. Open Subtitles هذا افضل ما امكنني عمله في هذه الوهلة القصيرة
    Eğer benim de yapabildiğimin en iyisi bu olsaydı, ben de saklanırdım. Open Subtitles إن كان هذا افضل ما يمكنني فعله لكنت اختبئت أيضاً
    Eğer istersen seni koridorun aşağısındaki laboratuara götürebilirim ve hangi insanlar beni geri kalanından daha fazla rahatsız ediyor gösterebilirim, ama yapabildiğimin en iyisi bu olur. Open Subtitles انظري, لو تحبي, ان تأتى معى لاسفل تلك الغرفة الى المعمل و فقط سوف اقوم بالاشارة للأشخاص المزعجين اكثر عن الاخرين, وهذا افضل ما استطيع فعله.
    Ayrıca, bu kitap bizi yeniden birleştirdi, bu yüzden bugüne kadar yazdıklarımın en iyisi. Open Subtitles بجانب ان الكتاب هو من اعادنا الى بعض انة افضل ما كتبت
    Keşke karşılıklı konuşabilseydik ama elimden gelenin en iyisi bu. Open Subtitles انا اتمنى لو ربما نتحدث اليه بشكل شخصى ولكن, اه, هذا افضل ما يمكننى فعله
    710 numaralı odadayım ve en iyi şampanyanızdan bir şişe istiyorum. Open Subtitles في غرفة رقم 701 وأود زجاجة شمبانيا من افضل ما لديكم
    en iyi tarafı da, insanların çılgınca şeyler yaptığı bir sürü videolar almaya başladık. TED و افضل ما في ذلك، بدأنا في الحصول على الكثير من الڨيديوهات لأشخاص يفعلون اشياء مجنونة بها.
    En sevdiğim, ve en iyi yaptığım şeyler bunlar. Open Subtitles هذا ما احب فعله و ما أفعله هو افضل ما لدي
    Ama bence yapabileceğimiz en iyi şey hayatın sunduğu ufak keyiflerin ve sürprizlerin tadını çıkarmak. Open Subtitles ولكني اتصور ان افضل ما قد نعمل هو ان نعيش على المتع والمفاجئات التي تقدمها لنا الحياة
    Her gün burada tek başıma bu kahramanlık işinde elimden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyorum. Open Subtitles انا اخرج هنا وحيدا كل يوم احاول فعل افضل ما لدي كبطل
    Elinizden gelenin en iyisini yapın, farz etmeyin kişisel algılamayın ve sözünüzün eri olun. Open Subtitles لا تنسون افعلوا افضل ما لديكم ولا تفترضون لا تأخذون الشيء شخصي و كون كلمتك
    Yabancılarla arkadaşlık etme. Elinden geleni yapman için sana güvendiğimizi unutma. Open Subtitles وتذكر اننا نعتمد عليك بأن تفعل افضل ما لديك.
    Çünkü bu çocuğun doğumuna kadar başıma gelen en güzel şeydi. Open Subtitles لأنه حتى ولادة هذا الطفل فذلك هو افضل ما حدث لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more