"الآثار" - Translation from Arabic to Turkish

    • izleri
        
    • iz
        
    • arkeoloji
        
    • etkisi
        
    • izi
        
    • izlere
        
    • izlerini
        
    • arkeolog
        
    • etki
        
    • etkilerinden
        
    • etkileri
        
    • etkilerini
        
    • izlerin
        
    • etkisini
        
    • sonuçları
        
    Cipinin tekerlek boyutu ve lastik izleri golf sahasındakilerle uyuştu. Open Subtitles نمط قاعدة العجلات والإطارات لسيّارتك يُطابق الآثار في ملعب الغولف.
    İzleri saklamak için kurbanları sakatlardık. Basına yazdığımız o gülünç mektuplar. Open Subtitles في تشويه الضحايا لإخفاء الآثار و الرسائل السخيفة التي كتبناه للصحافة
    Onu asla bulamayacaklarını söyledim, ama şimdi iz üstündeler, sonuçta-- Open Subtitles قلت بأنّهم لن يجدوه أبداً, ولكنّهم على الآثار الآن، لذا..
    Onları kamu için erişilebilir bir şekilde arkeoloji için tanıtma yolunu önerdik. Open Subtitles نحنُ نفضل أعتبارهم أنها طريقة سهلة للعامة أن يتعرفوا على حقل الآثار
    Bu eşzamanlı işleme yaklaşımının diğer bir yan etkisi de devasa şeyleri ölçebilmesidir. TED إحدى الآثار الجانبية الأخرى للمعالجة الموازية هو هل بإمكان هذه الأشياء تحجيم الأصناف الضخمة
    Xixo onu selamladı ve çocuklarının, izi yapan şeyde olduğunu söyledi. Open Subtitles حيَاه كيكو وقال إن ولديه هما في الشئ الذي خلف الآثار
    Bu ayakkabılar, pervazdaki izlere tam olarak uyuyor. Open Subtitles هذا الحذاء يطابق الآثار على حافة النافذة بدقة
    Pekala, günümüzün en mühim sorusuna gelelim. Tarihin ayak izlerini takip mi edeceğiz? TED السؤال الذي يطرح بكثرة حول عالمنا اليوم: هل سنتّبع الآثار التي خلّفها التاريخ؟
    Arvi tabura gidip, sığınaktaki bir sonraki adamların arkeolog olacaklarını söyle. Open Subtitles ارفي، اذهب وأخبر كتيبة الشعب القادم في القبو سيكون علماء الآثار.
    Bu yüzden bu çizgide çalışıyordum ancak sonra izler konusunda çalışmalar yapmaya başladım İzleri yakalamaya başladım. TED و عليه كنت أعمل على ذلك النمط, بدلاً من تمحور الأعمال حول الآثار، بدأت ألتقط تلك الآثار بنفسي.
    ve şimdi diğer izleri yakalama olasılıklarına göz atalım. TED ثم تنتقل بروية لاستكشاف الإمكانات الأخرى لالتقاط الآثار.
    Hepsi de radyasyon izleri taşıyordu. Open Subtitles جميعها يحتفظن بهن الآثار الواضحة للإشعاع.
    En pürüzsüz bıçak bile, kemik üzerinde çentikli bir iz bırakıyor. Open Subtitles حتى بأنعم الشفرات مازلت ترى الآثار الخشنة في الجمجمة وشظايا العظم
    Ben iz sürücüsü değilim, ne hayvanların, ne de insanların. Open Subtitles ,أنا لا أتقفى الآثار لا آثار الحيوان ولا الإنسان
    Sarah Parcak: 100 yıl önce, arkeoloji zenginler içindi, 50 sene önce ise erkekler için. TED سارة باركاك: قبل مائة عام، كان علم الآثار حكرًا على الأثرياء، ومنذ خمسين عامًا كان حكرًا على الرجال.
    Refleksif olan bu ilişkilendirme, güzelliğin birçok sosyal etkisi olmasındaki biyolojik tetikleyici olabilir. TED وهذه الاتحاد الغرائزي قد يكون الزناد البيولوجي لكثير من الآثار الاجتماعية للجمال.
    Sadece iki set ayak izi var... bu ikisine ait. Open Subtitles هناك نوعان فقط من الآثار واحد له و الآخر لها
    Nehir kenarında bazı taze izlere rastladık. Open Subtitles على ضفة النهر، وجدنا بعض الآثار الحديثة.
    Ve orada, işe çocukluğumun ayak izlerini arayarak başladım. TED وعندما وصلت إلى هناك، بدأت بالبحث عن بقايا الآثار لفترة طفولتي.
    Başta arkeolog oldukça şaşırırdı. TED وبشكلٍ مبدأي، سيكون عالم الآثار في حيرة.
    Ama, azalan nüfusun getireceği en az iki tane faydalı ekonomik etki var. TED لكن عدد السكان المتناقص سيشهد على الأقل أثنين من الآثار الإقتصادية المفيدة جداً
    Herşeyin üzerine bir fiyat koymanın en aşındırıcı etkilerinden birisi ortaklık ile ilgilidir, hepimiz birlikte bu konunun içindeyiz hissi. TED أحد أكثر الآثار المدمرة لوضع تعرفة لكل شيئ هو القواسم المشتركة، الشعور بأننا جميعاً في هذا الشيئ سوياً.
    Yan etkileri; bulantı, baş ağrısı, ağız kuruluğu, bulanık görme, baş dönmesi, anal sızıntı, böbrek yetmezliği ve inme olabilir. Open Subtitles الآثار الجانبية يمكن أن تشمل الغثيان ، الصداع ، جفاف الفم وضوح الرؤية ، الدوار ،تسرب الشرج الفشل الكلوي والمخ
    Eğer, tüm bilgiler elimizin altında olmazsa, reçete ettiğimiz ilaçların gerçek etkilerini bilemeyiz. TED لا يمكننا أن نعرف الآثار الحقيقية للأدوية التي نقوم بوصفها ما لم يكن لدينا طريقة للوصول الى كامل المعلومات
    Ve Büyük Patlamadan sonra her şey genişlediğinde, bu izlerin de her şey gibi genişlemiş olacağı düşünülebilir. Open Subtitles وبعد ذلك,بعد الإنفجار الكبير عندما تمدَّد كل شىء, هذه الآثار كان يمكن أن تمد
    Steroidlerin ve antivirüslerin ilk etkisini birkaç gün içinde hissedersin. Open Subtitles الآثار الأولى للمصل والأدوية المضادة للفيروسات ستظهر في غضون أيام
    Önce avukatlar ayaklandı: Bunu yapmanın yasal sonuçları nedir? TED جاء أولاً المحامون: ما هي الآثار القانونية المترتبة على القيام بذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more