David Best'in çalışmasını ve Burning Man etkinliği için inşa edilen, Pazar günü ise yakılan olağanüstü tapınakları görüyorsunuz. | TED | هنا ترون عمل ديفيد بيست ومعابده المدهشة التي تم بنائها خلال مهرجان الرجل المحترق، من ثم تُحرق يوم الأحد. |
New York Times 17 Şubat tarihli Pazar dergisine kapak hikâyesi olarak oyun oynamayı koyduğuna göre bu ciddi bir şey olmalı. | TED | يجب أن يكون الأمر جديا إذا كانت صحيفة نيويورك تايمز ضعت على غلاف العدد السابع عشر من فبراير ليوم الأحد موضوع اللعب |
Sonra Pazar günü gelip seni göreceğim ve eğer iyi olursan Noel'de sana çok hoş bir hediye vereceğim. | Open Subtitles | و في يوم الأحد سأأتي و أراكِ. و ثم إذا كنتِ جيدة جداً في الكريسماس سأهديكِ هدية جميلة جداً. |
"kaptan yarın Pazar.biz sandalla gezmeye gideceğiz çok iyi. Radha'da gelecek. | Open Subtitles | نقيب ، غدا الأحد سنركب زوارق حسنا جدا رادها ستجئ أيضا |
- Bir düşüneyim... Pazar dündü! - Bugün pazartesi olmalı. | Open Subtitles | دعنى أرى ، أمس كان الأحد إذن اليوم هو الإثنين |
Annem Pazar günü için bizle yemek yemek yemek istiyor. | Open Subtitles | أمي تُريدُك أن تتعشى مَعنا هل أنت فاضي يوم الأحد |
Bana eski kafalı diyebilirsin ama Pazar günleri parkı çok seviyorum. | Open Subtitles | قل عني عتيق اذا أردت ريتشارد لكنني أعشق الحديقة يوم الأحد |
Pazar günleri, bir an önce gitmeyi düşünen akrabalarımı görüyorum. | Open Subtitles | . .. أرى الكثير من الأقرباء أيام الأحد .. .متلهفون |
1930'da bir Pazar günü, orada Paskalya yumurtası arayanlar vardı. | Open Subtitles | يوم الأحد سنة 1930, كان هناك صيدُ بيضة الفصحِ هنا. |
13 Ağustos Pazar sabahı Berlin halkı uyandığında bölünmüş bir şehirle karşılaştı. | Open Subtitles | في صباح يوم الأحد 13 أغسطس، استيقظ سكان برلين ليجدوا المدينة مقسمة |
Af edersin, Pazar günü bir maç yaparız diye düşünmüştüm ama başkasını bulurum. | Open Subtitles | أنا آسف، لقد كنت سألعب مباراة يوم الأحد ولكني سأعثر على شخص آخر |
Yemin ederim, Pazar sabahı neredeyse onun en sevdiği tacını uçuracaklardı. | Open Subtitles | أقسم بالرب ، في صباح الأحد أطلقوا النار على قبعتها المفضّلة |
Ben hala onların Pazar günü biletlerini hak ettiklerini düşünmüyorum. | Open Subtitles | أنا ما زلت عند اعتقادي بأنهم ما بيستاهلوا تذكرة الأحد |
- Üzgünüm, şef, bir daha olmayacak. - Rasgele Pazar da söylediğin buydu. | Open Subtitles | آسف يا رئيس ، لن يحصل مرة أخرى هذا ماقلته لى يوم الأحد |
Gösteri Cuma akşamı onda başlayıp Pazar günü öğlen bitecekti. | Open Subtitles | يبدأ البرنامج في التاسعة مساء الجمعة و ينتهي ظهر الأحد |
İster inan ister inanma sadece Pazar öğleden sonra beşe kadar müsaitim. | Open Subtitles | صدقي أو لا ، فأنا غير مشغول يوم الأحد مساءً حتى الخامسة |
Trafik yoğun olmazsa, Pazar günü 21:30 gibi dönmüş oluruz. | Open Subtitles | سوف نعود الأحد حوالي التاسعة و النصف تبعا لظروف المرور |
Trafik yoğun olmazsa, Pazar günü 21:30 gibi dönmüş oluruz. | Open Subtitles | سوف نعود الأحد حوالي التاسعة و النِّـصف تبعاً لظروف المرور |
Görüyor musun? Bunlar geçen Pazar oynanmış tüm futbol maçları. | Open Subtitles | أترى هذا هذه كل مباراة كرة قدم لعبت الأحد الماضي |
İki tane sinek, bir kaşık süt, Pazarları da bir güvercin yumurtası verirsiniz. | Open Subtitles | مجرد زوجين من الذباب ، ورشفة من الحليب وربما بيضة حمامة يوم الأحد. |
- Bir boğaz enfeksiyonuydu. Ama Cuma gününden Pazara kadar hastanede kaldık. | Open Subtitles | إنها كانت عدوى حنجرة لكننا بقينا في المستشفى من الجمعة إلى الأحد |
Dinle, bu Cumartesi küçük melek kızım altı yaşına basıyor. | Open Subtitles | اسمع في هذا الأحد ستصبح ابنتي الصغيرة الملاك في السادسة |
Now try your best to stay calm Brush up your Sunday Salaam | Open Subtitles | الآن، حاول جاهداً # أن تبقى هادئاً تخلص من سلام يوم الأحد # |
Bu gerçekten ilginç bir gerçek, çünkü Cuma çalışma günü, pazarsa eğlence, bu yüzden insanların pazarı tercih edeceklerini düşünürsünüz, ama öyle değil. | TED | هذا فعلا واقع غريب، لأن الجمعة يوم عمل و الأحد يوم استمتاع، فلأول وهلة يُفترَض أنّ الناس يفضّلون يوم الأحد، ولكنهم لا يفضلونه. |
O sırada annem gelip bana kilise okulundaki öğretmenimin öldürüldüğünü söyledi. | Open Subtitles | عندما أمّي جاءت فيها وأخبرتني تلك معلّم الأحد كان قد قتل. |
Nicolai'nin odasında pazardan beri beş kişiler. | Open Subtitles | نيكولاي معه خمسة اشخاص بغرفته منذ يوم الأحد |