"الأرض" - Translation from Arabic to Turkish

    • dünyayı
        
    • Dünya
        
    • yerden
        
    • toprağa
        
    • araziyi
        
    • dünyanın
        
    • toprak
        
    • arazi
        
    • toprağın
        
    • dünyadaki
        
    • yere
        
    • yerin
        
    • dünyaya
        
    • toprağı
        
    • yerde
        
    Sen, burnu şiş olan dünyayı bir yıl daha kirletecek misin? Open Subtitles أنت .. يا صاحب الأنف المنتفخة هل ستلوث الأرض لسنة أخرى؟
    dünyayı yönetiyormuş gibi görünen bu yaratıklar, aslında yaprak tarafından yönetiliyorlardı. Open Subtitles والوحوش الهائلة التى ظهرت لحكم الأرض كان حكمهم فى الحقيقة بالقوة
    Aynı zamanda, gelecekteki teknolojiyi düşünürken, Dünya'nın başlangıcıyla başlıyoruz. Temelde, Dünya'da yaşamın oluşması TED كذلك، نفكر حول التكنولوجيات المستقبلية. نبدأ ببداية الأرض. استغرق الأمر أساسا، مليار سنة
    Her astronom size, bunun Dünya'dan kaynaklanmayan sahte bir işaret olduğunu söyler. TED أي فلكي سوف يخبركم, أن هذه علامة منبهة لشيء مصدره ليس الأرض.
    Nükleer radyasyon, yerden sızan bir gaz olan radon gibi doğal kaynaklardan gelir. TED الإشعاع النووي يأتي من مصادر طبيعيّة، مثل الرادون، وهو غاز ينبعث من الأرض.
    Bunu yapabilmek için, çiftçiler toprağa daha fazla kimyasal koyuyor. TED الآن، لفعل ذلك، يضع المزارعون الكيماويات أكثر فأكثر في الأرض.
    Haydi canım, akıllıca karar verip de o araziyi nasıl satın almadığını anlat. Open Subtitles هيا يا عزيزي أخبرها عن المرة التي قررت فيها ببراعة ألا تشتري الأرض
    Zamanla insanlar, kendilerini ve bu güzel dünyayı, yok edecekler. Open Subtitles مـع الوقت البشر سوف يُـدمرون أنفسهم, و هذه الأرض الثمـينة.
    dünyayı gezerek üvey annesi, tanrıların kraliçesi Hera'nın emri altındakilerle savaşırdı... Open Subtitles جاب الأرض مقاتلا أتباع زوجة أبيه الشريرة هيرا ملكة الآلهة المتسلطة
    İyi haberleri duydunuz, millet. dünyayı kurtarın, falan filan işte. Open Subtitles لقد سمعتم الأخبار السارة جميعاً انقذوا الأرض إلخ, إلخ, وداعاً
    Yani bir düşün, dünyayı yönetenler onu yerle bir edenlerle aynı o yüzden belki de başına gelecekleri hak ediyordur. Open Subtitles اعني فكر بالأمر, الناس الذين يديرون الأرض هم نفسهم الذين يديرونه إلى الأرض, لذا ربما يستحق ما سوف يحدث إليه
    Bizler, tabi ki, şu anda Dünya'nın yer çekimi alanındayız. TED طبعا جميعنا عالقون في حقل جاذبية الأرض في هذه اللحظة.
    On bin ila yüz binlerce yıllık sürelerde meydana gelen Dünya'nın yörüngesindeki küçük değişimler güneş ışığının Dünya'daki dağılımını değiştiriyor. TED تغيرات بسيطة في مدار الأرض تحدث على مدى العشرات إلى مئات الآلاف من السنين تغير توزيع ضوء الشمس على الأرض.
    Tüm Dünya insanları evrendeki bu cennette birleşecek ve sonsuza dek mutlu yaşayacaklar. TED ستكون جميع شعوب العالم متحدة في جنة الأرض هذه وسيعيشون في سعادة دائمة.
    Aşağıya hedeflen tüm kameralar altlarında dönen Dünya'yı boydan boya yavaşta tararlar. TED ستوجه جميع عدساتها نحو الأرض وستمسح سطحها ببطء بينما هي تدور تحتها
    Bunu yaptım, çünkü yerden uzaklaşmanın verdiği fiziksel hissi vermek istedim. TED فعلت ذلك لأني أردت أن يصلكم الإحساس الفعلي بالحركة علي الأرض.
    yerden bir metre kadar yüksekte, şimşek gibi, kanat sesleri bile duyulmuyordu. Open Subtitles على بُعد حوالي ياردة من الأرض,كانت كالبرق, رأسها ثابتة,ولا تسمع صوت أجنحتها.
    İnsan bu kadar çok toprağa ancak başkalarından alarak sahip olur. Open Subtitles من يحصـل على هذه الأرض الكثيرة مالم يأخــذوهـا من شخص آخر؟
    Sıcak toprağa uzanmak istiyorum gözlerim kapalı, burnumda da çamur kokusuyla. Open Subtitles أريد أن أستلقى على الأرض الدافئة وأغمض عينى وأشم رأئحة الوحل.
    Ordu araziyi 30 milyon dolara satın alacak, değil mi? Open Subtitles مازال الجيش سيشتري الأرض بـ 30 مليون دولاراً , صحيح؟
    Sonuçta bu yaşananlar dünyanın başına 4 milyar yılda bir kere geldi. TED في النهاية، الأمر قد حدث على الأرض مرة في 4 مليارات سنة.
    İki yalancıyı bildiğimiz için Rikku'nun toprak kristaline sahip olması gerekir. TED ولأننا حددنا بالفعل الكاذبَين، لا بد أن يملك ريكو بلورة الأرض.
    Kanada hükümeti 1999 yılının Nisan ayında İnuitler’e, California ve Teksas’ın toplam büyüklüğünden daha büyük bir arazi verdi. TED أعادت الحكومة الكندية في أبريل 1999 السيطرة الكاملة لشعب الإنويت على منطقة من الأرض أكبر من كاليفورنيا وتكساس مجتمعتين
    Onu gömersem, toprağın alıp götüreceğini ve onu bir daha bulamayacağımı söylemişlerdi. Open Subtitles قالوا لي ان دفنتها الأرض تأخذه بعيداً ولن أجده أبداً مرة أخرى
    Size, beni döven bir adamla yaşamaya devam edecek dünyadaki son kişi olduğumu kendim söylerdim; fakat aslında yaşımdan dolayı tipik bir kurbandım. TED كنت أقول لنفسي أنا آخر انسانة على وجه الأرض اللتي يمكن أن تبقى مع رجل يضربها. لكن بالواقع كنت ضحية نمطية بسبب عمري.
    Bu süreç, düşmeye başladığı noktadan yere kadar çok fazla tampon bölge gerektirir. TED هذه العملية تتطلب الكثير من مسافة الحماية بين نقطة بدء سقوطها و الأرض
    Bazıları ağaçların üstünde çiçek açarken diğerleri yerin altında yaşar. TED بعضها تزهر عاليًا في الأشجار، بينما تعيش الأخريات تحت الأرض.
    Yani biz Yaşam İçin Dünya fikrini ortaya atsak, evrensel bir fon, Bhutan İçin Yaşam'ın dünyaya yayılması adına teşvik? TED ولكن، ماذا لو وضعنا برنامج مثل الأرض مدى الحياة، صندوق عالمي لدفع مشروع مثل بوتان مدى الحياة ليشمل العالم كله؟
    Belki bazı düzenlemelerde bile emanet hesabı gibi birşey olabilir, toprağı, emanet hesabına koyarsınız ve ortak ulus onun sorumluluğunu alır. TED ربما في بعض الترتيب هو يشابه قليلا حساب الضمان حيث وضعت الأرض في حساب الضمان والشريك المحلي يتحمل المسؤولية عن ذلك.
    Ama unutmayın ki, bu ağaçlar gerçekte balinalardan daha büyüktür ve bu da demektir ki, bunları yerde yanlarından geçerken anlamak imkânsızdır. TED ولكن عليك ان تتذكر ان هذه الأشجار أكبر من الحيتان، وهذا يعني انها من المستحيل ان نفهمهم بينما نمشي على الأرض بجوارهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more