"الأسف" - Translation from Arabic to Turkish

    • üzgünüm
        
    • özür
        
    • yazık
        
    • Üzgün
        
    • pişmanlık
        
    • pişman
        
    • üzüldüm
        
    • pişmanım
        
    • üzgünüz
        
    • Korkarım
        
    • Özür dilemek
        
    • maalesef
        
    • gerçekten
        
    Evet, bunun için cidden üzgünüm, sana bir şeyler söylemem gerekirdi. Open Subtitles أجل، أنا في غاية الأسف لهذا كان علي أن أقول شيئاً
    üzgünüm ama benim kitabıma göre, biri sana bir şişeyle gelirse, ki ölümcül bir silahtır, sonuçlarına katlanması lazım. Open Subtitles في رأيي ، مع الأسف لو هاجمك شخص وفي يده زجاجة وهذا سلاح مميت ، فعليه أن يتحمل العواقب
    - gerçekten çok özür dilerim. - Yani gerçekten birisi sorumsuz. Open Subtitles أنا حقاً فى غاية الأسف إذن هناك شخص آخر غير مسئول
    Bak gerçekten, gerçekten özür dilerim. Ama şu an ayakkabındaki dondurmayı yalamam gerekiyor. Open Subtitles أنا في غاية الأسف ، الآن دعني أزيل هذه البوظة من على حذائك
    Ama ne yazık ki, onlarla tekrar o bağı kuramadım. TED ولكن مع الأسف علاقتي بهما لم ترجع إلى عهدها قط
    Ve annem kuliste yüzünde aynı Üzgün ifade ile beni bekliyordu. Open Subtitles و كانت أمي في الجناح واقفة، و نظرة الأسف على محيّاها.
    pişmanlık insana acı verir. Rory'nin acı çekmesini mi istiyorsun? Open Subtitles الأسف يجعلك قاسية هل تريدين أن تكون روري قاسية؟
    Onun için biraz üzgünüm, gerçi. Şimdi hepinizin cebinizdekileri boşaltmanızı istiyorum. Open Subtitles أشعر ببعض الأسف عليه، والآن ليخرج الجميع كل شيئ في جيوبه.
    Yüzbaşı, sizi beklettiğim için çok üzgünüm. Open Subtitles حسنٌ يا كابتن , أنا بغاية الأسف على جعلك تنتظر
    - "üzgünüm sevgilim, hepsi bu kadar". Open Subtitles ، في غاية الأسف يا عزيزي . ولكن كل شيء قد انتهى
    Çok üzgünüm ama gece olunca, yabancılara asla açmam. Open Subtitles أنا في غاية الأسف لا أستطيع أن أفتح الباب لغرباء بالليل
    Çok üzgünüm ama gece olunca, yabancılara asla açmam. Open Subtitles أنا فى غاية الأسف لا أستطيع أن أفتح الباب لغرباء بالليل
    Jim masumsa, Bayan Marple. özür dilerim ama, kafam çok karıştı. Open Subtitles او كان جيم برئ, فانا فى اشد الأسف يا انسة ماربل
    Çok özür dilerim ama şu anda kapatmak zorundayım. Open Subtitles أنا بشدة الأسف ولكن عليّ اغلاق السمّاعة الآن.
    Teşekkür ederim, Mösyö Trefusis. Rahatsız ettiğim için çok özür dilerim. Open Subtitles شكرا سيدي ً تريفيوسيس ً أنا في غاية الأسف لإزعاجك
    Ve hepsinden önemlisi sözlerimle size hakaret ettiğim için gerçekten özür diliyorum. Open Subtitles وعلى رأس هذا، أنا بغاية الأسف لإهانتي لك بهذا الشكل.
    - Bu kadar güçlü bir taşçıyı öldürmek yazık olacak. Open Subtitles أليس من الأسف أن أقتل قاطع أحجار بمثل هذه القوه
    Ama ne yazık ki, karısı, hiç onun umduğu tepkiyi vermemişti. Open Subtitles .. ولكن مع الأسف لم تتجاوب زوجته لذلك كما كان يأمل
    Sen bir şey demeden önce çok Üzgün olduğumu söyleyeyim. Open Subtitles حسنٌ, قبل أني تقولي أيّ شيء أنا في غاية الأسف.
    Gitmeden önce, olanlar için gerçekten Üzgün olduğumu söylemek istedim. Open Subtitles قبل أن تذهب أردت أن أخبرك بأني بغاية الأسف لما حدث
    Tarih kitapları, fotoğrafları, pişmanlık ve üzgünlük gibi duyguları yoktur. Open Subtitles كما تعلمين فليس له كتب تاريخ، لا صور لا إلمام بالحزن أو الأسف.
    Wally, hayatının geri kalanında pişman olacağın bir hata yapma. Open Subtitles والي، لا تجعل من الخطأ كنت الأسف ستعمل بقية حياتك.
    Böyle düşünmenize çok üzüldüm, Bayan Forbes. Open Subtitles أنا في غاية الأسف أنك تشعرين هكذا ، سيدة ً فوربــس ً
    Hayatına bu kadar geç girdiğim için çok pişmanım. Open Subtitles ان الكثير من الأسف ، بدء حياتها حتى وقت متأخر.
    Bir anlamı varsa, ikimiz de çok üzgünüz. Open Subtitles أياً كانت العواقب .. نحن فى غاية الأسف لهذا
    üzgünüm, ama Korkarım seni terfi ettireceğiz. Open Subtitles أنا في شدة الأسف ولكن أخشى أن علينا أن نرقيك.
    özür dilemek işe yaramaz. Open Subtitles الأسف ليس بالقضية هنا , لم يكن من المفترض بك القدوم لمنزلي بهذه التفاهات
    Bu yakıtlar maalesef gezegenin bazı bölgelerini Ay'a benzetiyor. TED لكنه مع الأسف يحوّل أجزاءً من كوكبنا إلى ما يشبه القمر.
    Komşumun çocuklarının kurtlar tarafından mideye indirilmesini görmek beni gerçekten üzerdi. Open Subtitles يجب أن أكون في غاية الأسف لرؤية الذئاب تلتهم أطفال جيراني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more