"الأسفل" - Translation from Arabic to Turkish

    • altta
        
    • alttan
        
    • altında
        
    • katta
        
    • aşağısı
        
    • alttaki
        
    • altından
        
    • alt
        
    • aşağı
        
    • altına
        
    • aşağıda
        
    • aşağıya
        
    • aşağıdan
        
    • aşağıdaki
        
    • yukarıdan
        
    altta da İsa'nın elbiselerini kimin kazanacağını belirlemek için zar atan askerler. Open Subtitles و في الأسفل مسرحية الجنود ملابس السيد المسيح يلعب بها برمي النرد
    Mail adresim altta var tüm aldığım maillere cevap verme niyetindeyim. Open Subtitles عنوان بريدى الإلكترونى فى الأسفل وأنوي الرد على كل رسالة تصلني.
    Daima alttan başla. Ayaklar, arka adele kasları, kalça kasları. Open Subtitles دائماً ابدأ من الأسفل الأرجل ، ثم الفخذ ثم البطة
    Aslında efendim, bakın numaraların üzerinde çizgi var ama altında yok. Open Subtitles فعلياً سيدي، لقد لاحظت الرقم من الأعلى ولكن ليس من الأسفل
    Koridorun sonunda, birinci katta. Ama ben sadece burayı işletiyorum. Open Subtitles في الأسفل ، الباب الأول لكنني فقط أُدير المكان هنا
    En aşağısı ise yakanızı bir araya getirmekte zorlanıyorsunuz demek. TED وحين تكون في الأسفل يعني أنك تناضل لأجل تلبية الاحتياجات.
    Eğer ilk çarpışma onu öldürmezse alttaki kaya kesinlikle öldürürdü. Open Subtitles لو لم تقتلها الصدمة، لفعلت الصخرة في الأسفل دون شك
    Kimse onun altından geçemez. Open Subtitles إننا في حكم الأموات إذن. لا أحد يستطيع المرور من الأسفل.
    altta gördüğünüz film... ...içindekileri bırakıyor. TED وما ترونه هو أن الفيلم في الأسفل يطلق ما بداخله.
    İşte en sonda, en altta oradayız, inovasyona değer vermeyen bir toplum olarak son sıradayız. TED ها نحن في النهاية تماما، في الأسفل تماما ، في المركز الأخير كثقافة لا تقدّر الابتكار.
    Bu yaklaşık olarak saniyede 2.000 kare ve tam altta olan ve dokuya saplanacak olan uca dikkatinizi çekmenizi istiyorum. TED هذا عبارة عن 20,000 اطار في الثانية واود منكم ان تلاحظوا الرأس الحاد المتواجد هناك في الأسفل على وشك خرق الانسجة
    Geri, ileri, dışarı, içeri alttan üste Open Subtitles للأمام، للخلف، للداخل، للخارج من الأسفل للأعلى
    - Üstten aldın zaten. - Sonuncuyu alttan verdin. Open Subtitles ـ لقد حصلت عليها من الأعلى ـ الورقة الأخيرة كانت من الأسفل
    alttan üçüncü çekmecede. Open Subtitles ثالث درج في الأسفل كان ينبغي علينا إحضار شاحنة
    Bana yer altında, yazılarımı yazdığım bir oda inşa etti. Open Subtitles لقد بنت لي قبو في الأسفل تراقبني فيه وأنا أؤلف
    Fakat altında da bir şeyler görebiliyoruz. TED ولكن بإمكانكم أيضاً مشاهدة أشياء في الأسفل.
    alt katta oturanlar bile duvara vurmaya başladılar. Open Subtitles الناس في الطابق الأسفل بدأ بالضرب على الحيطان
    aşağıdaki katta da korumalar... eski paraşütçüler ve lejyonerler var. Open Subtitles الحراس بالطابق الأسفل التالي جنود المظلات السابقون أو محاربين قدامي أجانب
    405. yolda buldum bunu. Şuradan aşağısı feciydi, ama kafası mükemmel durumdaydı. Open Subtitles وجدها في 405،من هنا حتى الأسفل كانت فوضى و لكن الرأس رائع
    Veya, alttaki sayfalarla gezinebiliriz. TED أو، يمكن الإنتقال نزولا خلال الصفحات في الأسفل.
    Aşk sizi korkunun altından çekip alacak. Sadece aşk gerçektir. Open Subtitles سيرفعك الحب للأعلى ويهوي بك الخوف إلى الأسفل
    Bu grafikte sol tarafta ışık miktarı, alt tarafta ise zaman var. TED يبين الرسم البياني في الجهة اليسرى كمية الضوء، وعلى الجزء الأسفل الوقت.
    Yukarı ve uzağa gitme hissi verir, ama yine de aşağı inecek olsanız nasıl ineceğiniz konusunda bir fikriniz olmaz. TED إنه يمتلك ذلك الحس بالصعود إلى بعيد ومع ذلك لا تفكر مطلقاً بكيفية ترحلك إذا كنت تحديداً تذهب إلى الأسفل
    Karıncalar yerin altına doğru yedi metre kadar uzanan bir tünel ağı kazmış. Open Subtitles حفر النمل شبكةً من الأنفاق تمتد إلى الأسفل لما يربو عن 7 أمتار.
    Çünkü eğer Kuzey aşağıda olsaydı, dünya çok farklı bir yer olurdu. TED ذلك لأن العالم سيكون حتماً مكاناً مختلفاً، إذا كان الشمال في الأسفل.
    Apartmanın karşısındaki mağaza dükkanından bir müşteri 911'i aradı ve yarısı yanmış saçlarımla merdivenlerden aşağıya inip anneme olayı anlattım. TED أحد الزبائن من متجر مقابل للمبنى إتصل على 911 فهرعت جرياً إلى الأسفل لكي أخبر أني و بنصف شعر محروق
    Bu eylem, bu gayri resmi, aşağıdan yukarıya gelişen ihlal eylemi, yavaş yavaş, yukarıdan aşağıya doğru olan politikaların dönüşümünü başlattı. TED بذلك الفعل ذلك الخرق الغير رسمي، للقوانين الذي بدأ من الأسفل نحو الأعلى، قد بدأ بالفعل بتحويل سياسة الأعلى نحو الأسفل.
    İnanabiliyor musun, aşağıdaki onca insan bunu görmek için bekliyor. Open Subtitles هل تصدق أن هؤلاء الناس في الأسفل ينتظرون لرؤية هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more