"الأشخاص الذي" - Translation from Arabic to Turkish

    • insanlarla
        
    • insanları
        
    • insanlara
        
    İnternet ortamlarının olduğu yerlerde de bizimle tamamen aynı düşünen insanlarla birlikte sadece kendimizi dinliyoruz. TED وحيث تبقى المساحات عبر الإنترنت، فإننا نحلُ ضيوفا لنكرر أفكار الأشخاص الذي يشبهوننا فكريًا.
    Sevdiğim insanlarla uğraşmamalıyım. Open Subtitles لا يجب علي إيذاء الأشخاص الذي اهتم لأمرهم
    - Üzgünüm. - Bu dünyada en son güveneceğim insanlarla çalışıyorum. Open Subtitles -أنا أعمل مع الأشخاص الذي ثقتي بهم أقل في هذا العالم
    Hatta sevdiği insanları bile, ve bu yüzden babandan ayrıldım. Open Subtitles حتى الأشخاص الذي يحبهم, ولهذا كان يجب ان اترك أباك.
    O, değer verdiği insanları kurtarmak için her şeyi yapar. Open Subtitles سيفعل كل شئ وأيّ شئ لإنقاذ الأشخاص الذي يهتم لأمرهم.
    Böyle yerlerde, birlikte yasayan insanlara karsi önyargi vardir. Open Subtitles ثمة تحيز في أماكن كهذه ضد الأشخاص الذي يعيشون سوياً
    Sadece işlerini yapmaya çalışan insanlara bağıran korkunç bir insana dönüştüm. Open Subtitles أصبحت ذلك الشخص الفظيع الذي يصيح على الأشخاص الذي يحاولون القيام بعملهم
    Eşimi öldürmüş olabilecek insanlarla anlaşma yapmadan önce bu kadını bulmama yardım etmelisiniz. Open Subtitles قبل أن أوقع المعاهدة مع الأشخاص الذي قد يكونوا قتلوا زوجي، فأحتاج المساعدة بإيجاد هذه المرأة رجاءً
    Çünkü yönettiğim insanlarla arama mesafe koymak zorundayım. Open Subtitles لأنه يجب أن أبقى منفصلاً عن الأشخاص الذي أنا مسئول عنهم.
    Yemek pişirdiğim insanlarla hep yatarım ama ben. Open Subtitles أنا أنام مع الأشخاص الذي أطبخ لهم طوال الوقت.
    Yalnızca, birlikte çalıştığım insanlarla iyi vakit geçirmek istiyorum. Open Subtitles إنّما أردت التأكد بأن أستمتع مع الأشخاص الذي أعمل معهم.
    Gelecek sefere hoşumuza gitmeyen insanlarla sağır gibi konuşalım. Open Subtitles في المرة القادمة، لن نتحدث مع هؤلاء الأشخاص الذي لا نحبهم
    Tanıdığım insanlarla çalışmak daha hızlı ve güvenli olur bence. Open Subtitles أعتقد أنه أكثر أمنـاً و أسرع. فقط العمل مع الأشخاص الذي أعرفهم.
    Kendisini öldüren insanlarla onu ben tanıştırdım. Open Subtitles لقد عرفته على الأشخاص الذي قتلوه
    Örneğin her önerime evet diyen insanları çok seviyorum. TED مثلًا، أحب حقًا الأشخاص الذي يقولون نعم لكل ما أقترح.
    Hayatı boyunca kötülükten başka birşey yapmayıp sonra da "benim hayatım niye kötü?" diyen insanları bilir misiniz? Open Subtitles هل تعرفون النوع من الأشخاص الذي لا يفعل شيئا إلا الأشياء السيئة ثم يتساؤل لماذا حياته مقرفة هكذا
    Dün akşam burada olan insanları arıyoruz! Open Subtitles نحن نبحث عن الأشخاص الذي كانوا هنا ليلة أمس
    Sanırım şu anda bazı sorunlar yaşıyor ve değer verdiği insanları buna bulaştırmadan çözmeye çalışıyor. Open Subtitles أظن بأن لديه بعض الأمور حالياً ويحاول العمل عليها والتفكير بها من دون إدخال الأشخاص الذي يهتم لأمرهم فيها
    Oradaki insanları görmelisin. Onlar... Open Subtitles عليك أن ترى بعض الأشخاص الذي يأتون هناك..
    CTU'dan ayrıldı, O onurumuzu korumak için insanlara saldırdı.. Open Subtitles فكك وحدة مكافحة الإرهاب وهاجم سمعة الأشخاص الذي خدموا بلادهم بشرف
    Ürünlerimizi en savunmasız insanlara satıyoruz bu insanlar ayrıca maddi güçleri yeterli olmadığından sağlık masrafları devlet tarafından karşılanması gerekenler. Open Subtitles وهم أيضا الأشخاص الذي المجتمع يجب ان يوفر الرعاية الصحية لهم لأنه ليس لديهم المال لفعل هذا
    Görünüşe göre benim çok önem verdiğim insanlara zarar vermeye aşırı yatkın. Open Subtitles لا , يتصح أن لديها أهتمام مفرط في أيذاء هؤلاء الأشخاص الذي تحبهم بشكل كبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more